Sie suchten nach: non ti fidar di me se il cuor ti manca (Italienisch - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Englisch

Info

Italienisch

non ti fidar di me se il cuor ti manca

Englisch

if the heart is missing

Letzte Aktualisierung: 2022-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

il giorno che avremo sfondato insieme la cancellata di qualche parco, installato insieme la casa dei poveri nella reggia del ricco, ricordatene pipetta, non ti fidar di me, quel giorno ti tradirò.

Englisch

the day that we’ve broken through the fence of some estate together, set up together the home for the poor in the mansion of the rich, remember it pipetta, don’t trust me, that day i shall betray you.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

non ti fidare di nessuno; non importa se il tuo conoscente, amico o familiare viaggia solo per affari, ha vissuto in una bolla expat, o si lamenta sempre della cina e dei suoi abitanti.

Englisch

don’t trust anybody: it doesn’t matter if your acquaintance, friend, or family member is traveling for business, lived in an expat bubble, or always complains about the country and its inhabitants.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

11 gesù gli rispose: tu non avresti potestà alcuna contro di me, se ciò non ti fosse stato dato da alto; perciò chi m'ha dato nelle tue mani, ha maggior colpa.

Englisch

11 jesus answered, thou hadst no authority whatever against me if it were not given to thee from above. on this account he that has delivered me up to thee has the greater sin.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

rispose gesù: «tu non avresti nessun potere su di me, se non ti fosse stato dato dall'alto. per questo chi mi ha consegnato nelle tue mani ha una colpa più grande».

Englisch

jesus answered, thou hadst no authority whatever against me if it were not given to thee from above. on this account he that has delivered me up to thee has [the] greater sin.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

19:11 rispose gesù: «tu non avresti nessun potere su di me, se non ti fosse stato dato dall'alto. per questo chi mi ha consegnato nelle tue mani ha una colpa più grande».

Englisch

11 jesus gave this answer: you would have no power at all over me if it was not given to you by god; so that he who gave me up to you has the greater sin.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,350,603 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK