Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
quanto ne abbiamo parlato?
how often have we discussed this subject?
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
quanto ne abbiamo oggi/quanti ne abbiamo oggi?
it's the italian way of asking "what's the date today?"
Letzte Aktualisierung: 2022-05-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
quanti ne abbiamo?
quanti ne abbiamo?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ne abbiamo sentiti alcuni qui oggi.
we have even heard some of them here today.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
ne abbiamo discusso oggi in questa sede.
we have discussed this here today.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
quanti ne abbiamo salvati!
this is a great joy.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
il relatore ne è consapevole, in quanto ne abbiamo discusso insieme.
it also provides for the recognition of emission reduction certificates.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
"abbiamo oggi tanta cultura spirituale.
“there is so much spiritual knowledge today.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
nel 1921 ne avevamo 15; oggi ne abbiamo 19.
in 1921 we had 15 seats, now we have 19.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
abbiamo oggi un patto basato su migliori promesse.
we have new agreement based on better promises.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
una delle povertà che abbiamo oggi, sai qual è?
do you know what is one of the poverties that we have today?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
e di quali strumenti abbiamo oggi bisogno per procedere?
and what instruments do we need now to help us get there?
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quale tradizione abbiamo oggi da trasmettere ai nostri figli?
what tradition do we have today to pass on to our children?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
signor presidente, onorevoli colleghi, una domanda: quanto durerà l'euro così come lo abbiamo oggi?
(it) mr president, ladies and gentlemen, how long will the euro last in its current form?
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
anche i comuni cinque sensi che abbiamo oggi sono ancora imperfettamente evoluti.
even the ordinary five senses that we have today are still imperfectly evolved.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
permettetemi di leggere il passaggio saliente delle raccomandazioni che abbiamo oggi adottato:
i will now, if i may, read out the key points of the recommendations we adopted today.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
per quali sfide e per quali questioni abbiamo oggi bisogno dell'unione ?
to meet these challenges and to deal with these issues, do we need the union?
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
siamo anche consapevoli del ruolo svolto dal consumismo nell'economia; lo sa il cielo quanto ne abbiamo bisogno in questo momento!
we are also aware of the role that consumerism plays in the economy, and heaven knows we need it at the moment!
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
se procedessimo ad un' armonizzazione, avremmo assai meno problemi di quanti ne abbiamo ora.
and if we could bring all of this a bit closer together, we would perhaps have far fewer problems than we have at the moment.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz:
nel 1988 abbiamo costruito, intendo proprio dalle fondamenta, l'edificio che abbiamo oggi.
in 1988, we built, from the ground up, the building we have today.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: