Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
il centro storico dista solo 10 minuti a piedi mentre la celebre strada commerciale mariahilfer strasse dista solo 3 minuti.
the beautiful historic city centre is only 10 minutes’ walk away, while the popular shopping street mariahilfer straße is 3 minutes’ walk away
ci dividiamo kairika va a fare la turista nel centro storico mentre io vado ancora più a nord a irini dove c è il parco olimpico oaka dove devo fare il corso per lavorare allo stadio olimpico.
we then divide, kairika going to see the historical centre of the city, while i go even more north, to irini, where the olympic park oaka is situated in order to do the training for working in the olympic stadium.
queste storiche decisioni vengono presentate mentre è in atto una vigorosa ripresa economica in europa.
these historic decisions are presented against the background of a sound economic recovery in europe.
in tutti questi casi, i tassi di mortalità da pesca hanno attualmente raggiunto o stanno per raggiungere il loro massimo storico, mentre il numero dei pesci adulti è arrivato o sta per arrivare al suo minimo storico.
in all cases, fishing mortality rates are currently at or close to historical maxima and the quantities of mature fish are at or close to historical minima.
alcuni critici hanno analizzato gli impianti da una prospettiva biographical o storica mentre altri hanno insistito che la relativa struttura ha dovuto partecipare da solo come un oggetto della bellezza.
some critics analyzed works from a biographical or historical perspective while others insisted that its structure had to stand alone as an object of beauty.
per il neofita, esso fornisce una storia dettagliata dei messaggi sotto una prospettiva storica, mentre chiarisce alcune serie implicazioni dietro le richieste della madonna.
for the neophyte, it provides a detailed story of the messages in a historical perspective, while driving home the serious implications of our lady's requests.
il fatto che gli studenti e gli operai della cina stiano assimilando così ardentemente la dottrina del materialismo storico, mentre i leader laburisti della civilizzata inghilterra credono nella potenza magica degli incantesimi della chiesa, mostra oltre ogni dubbio che in certe sfere la cina ha surclassato l'inghilterra.
the fact that the students and workers of backward china are eagerly assimilating the doctrine of materialism, while the labour leaders of civilised england believe in the magic potency of churchly incantations, proves beyond a doubt that in certain spheres china has outstripped england.
. il design è ispirato da architetto / pittore nikos mourelos che tira fuori il vero carattere del costruzione storica mentre la costruzione coniuga la stato dell'arte della tecnologia in un ambiente lussuoso e confortevole
the design is inspired by architect/ painter nikos mourelos who brings out the true character of the historic building while the new construction combines state of the art technology in a luxurious and comfortable environment.
ad esempio, sui mercati all'ingrosso della banda larga alcune autorità di regolamentazione nazionali controllano le reti in fibra ottica degli operatori storici, mentre altre limitano la regolamentazione alla vecchia tecnologia basata sui fili di rame.
for example, in wholesale broadband markets, some national regulators control the fibre networks of the incumbent operators, while others limit regulation to the old copper-based technology.
mi stupisce non poco vedere che nell’ ambito della politica estera le organizzazioni non governative e i programmi per la democrazia ottengono importi notevoli, raggiungono addirittura storici, mentre in quasi tutti gli altri campi i tagli sono all’ ordine del giorno.
i am quite surprised to see, in the foreign policy sphere, that non-governmental organisations and democracy programmes have gained a great deal, more indeed than they have ever had before, while cutbacks were the order of the day almost everywhere else.