Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
parlava mentre camminava.
Ŝi parolis dum ŝi marŝis.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
-beh, greger, gesu' camminava sull'acqua...
povas ebli. - ankaŭ jesuo iris sur akvo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
all'età di 3 anni sbavava eccessivamente e non camminava ancora.
en la aĝo de 3 jaroj ŝi salivumis troe kaj ankoraŭ ne povis piediri.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
passava per città e villaggi, insegnando, mentre camminava verso gerusalemme
kaj li iris tra urboj kaj vilagxoj, instruante kaj irante cxiam pluen al jerusalem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mentre discorrevano e discutevano insieme, gesù in persona si accostò e camminava con loro
kaj dum ili interparolis kaj diskutis inter si, jesuo mem alproksimigxis kaj iris kun ili.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
questa è la storia di noè. noè era uomo giusto e integro tra i suoi contemporanei e camminava con dio
jen estas la historio de noa: noa estis homo virta kaj senmakula en sia generacio; kun dio noa iradis.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e balzato in piedi camminava; ed entrò con loro nel tempio camminando, saltando e lodando dio
kaj li suprensalte starigxis, kaj piediris; kaj li eniris kun ili en la templon, piedirante kaj saltante, kaj lauxdante dion.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il popolo che camminava nelle tenebre vide una grande luce; su coloro che abitavano in terra tenebrosa una luce rifulse
sed ne restos la mallumo super tiuj, kiuj estas premataj:kiel la antauxa tempo humiligis la landon de zebulun kaj la landon de naftali, la sekvonta tempo glorigos la apudmaran vojon, la transan flankon de jordan, la galileon de la nacioj.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dopo aver remato circa tre o quattro miglia, videro gesù che camminava sul mare e si avvicinava alla barca, ed ebbero paura
kiam do ili remis proksimume dudek kvin gxis tridek stadiojn, ili ekvidis jesuon iranta sur la akvo, kaj proksimigxanta al la sxipo; kaj ili timis.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
guardo in alto: era buio: ma davanti vide un lungo corridoio, nel quale camminava il coniglio bianco frettolosamente.
do, stariginte sin sur la piedojn ŝi rigardis supren. super la kapo ĉio estis malluma, sed rekte antaŭ ŝi vidiĝis longa koridoro, kaj jen forkuras tra ĝi la blanka kuniklo.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quando sentì tali parole, acab si strappò le vesti, indossò un sacco sulla carne e digiunò; si coricava con il sacco e camminava a testa bassa
kiam ahxab auxdis tiujn vortojn, li dissxiris siajn vestojn kaj metis sakajxon sur sian korpon kaj fastis kaj dormis en la sakajxo kaj iradis malgxoje.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
davide e la sua gente continuarono il cammino e simeì camminava sul fianco del monte, parallelamente a davide, e, cammin facendo, imprecava contro di lui, gli tirava sassi e gli lanciava polvere
kaj david kun siaj homoj dauxrigis sian vojon. kaj sximei iris laux la deklivo de la monto, kontraux li, iris kaj insultis, jxetadis sxtonojn sur lin, kaj sxutadis sur lin teron.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ora, ecco il signore mi ha fatto vivere, come aveva detto, sono cioè quarantacinque anni da quando disse questa parola a mosè, mentre israele camminava nel deserto, e oggi, ecco ho ottantacinque anni
kaj nun jen la eternulo konservis min viva, kiel li diris. nun pasis kvardek kvin jaroj de tiu tempo, kiam la eternulo diris tion al moseo, dum izrael iradis en la dezerto; kaj nun jen mi havas la agxon de okdek kvin jaroj.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mentre erano in viaggio per salire a gerusalemme, gesù camminava davanti a loro ed essi erano stupiti; coloro che venivano dietro erano pieni di timore. prendendo di nuovo in disparte i dodici, cominciò a dir loro quello che gli sarebbe accaduto
kaj ili estis sur la vojo suprenirantaj al jerusalem, kaj jesuo iris antaux ili; kaj ili miregis, kaj la sekvantoj timis. kaj li prenis al si denove la dek du, kaj ekparolis pri tio, kio okazos al li, dirante:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quando brillava la sua lucerna sopra il mio capo e alla sua luce camminavo in mezzo alle tenebre
kiam lia lumilo lumis super mia kapo; kaj sub lia lumo mi povis iri en mallumo;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: