Sie suchten nach: come hai trascorso il tuo weekend (Italienisch - Finnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Finnish

Info

Italian

come hai trascorso il tuo weekend

Finnish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Finnisch

Info

Italienisch

il tuo nome:

Finnisch

nimesi

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

crea il tuo dvd

Finnisch

polta oma dvd

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

usa il tuo voto!

Finnisch

näin se vaan on.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

È il tuo turno.

Finnisch

on sinun vuorosi.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

difendi il tuo comando

Finnisch

puolusta komentopaikkaasi

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

conquista il tuo desktop!

Finnisch

valloita työpöytäsi!

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

il tuo nome? - robot.

Finnisch

nimesi? - robotti.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

quanto aiuto hai dato al debole e come hai soccorso il braccio senza forza

Finnisch

"kuinka oletkaan auttanut voimatonta, tukenut heikkoa käsivartta!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

vuoi forse uccidermi, come hai ucciso ieri l'egiziano

Finnisch

aiotko tappaa minutkin, niinkuin eilen tapoit egyptiläisen?`

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

fino alla data della macellazione, qualora i volatili vengano macellati prima che sia trascorso il periodo di cui alla lettera a).

Finnisch

jos linnut teurastetaan ennen a alakohdassa tarkoitetun määräajan päättymistä, teurastuspäivään saakka.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

solo così potremo giustificare con i fatti la nostra richiesta di codecisione sul terzo pilastro in virtù del trattato di amsterdam, una volta trascorso il quin quennio di transizione.

Finnisch

vain näin toimiessamme on vaatimuksemme osallistumisesta amsterdamin sopimuksen perusteella päätöksentekoon kol mannessa pilarissa viiden vuoden siirtymäkauden jälkeen todella oikeutettu.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

b) fino alla data della macellazione, qualora i volatili vengano macellati prima che sia trascorso il periodo di cui alla lettera a).

Finnisch

b) jos linnut teurastetaan ennen a alakohdassa tarkoitetun määräajan päättymistä, teurastuspäivään saakka.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

la coesistenza della denominazione registrata e della denominazione identica non registrata può durare al massimo per un periodo di quindici anni, trascorso il quale la denominazione non registrata non può più essere utilizzata.

Finnisch

rekisteröity nimi ja samanlainen rekisteröimätön nimi voivat olla tällä tavoin samanaikaisesti voimassa enintään 15 vuotta, minkä jälkeen rekisteröimätöntä nimeä ei voida enää käyttää.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

la coesistenza della denominazione registrata e della denominazione identica non registrata in questione può durare al massimo per un periodo di quindici anni, trascorso il quale la denominazione non registrata non può continuare ad essere utilizzata.

Finnisch

rekisteröity nimitys ja samanlainen rekisteröimätön nimitys voivat olla tällä tavoin samanaikaisesti voimassa enintään 15 vuotta, minkä jälkeen rekisteröimätöntä nimitystä ei voida enää käyttää.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

trascorso il primo trimestre, l'iscrizione mensile richiesta non può superare un dodicesimo delle risorse iva e pnl, sempre nei limiti degli importi iscritti in bilancio a questo titolo.

Finnisch

ensimmäisen neljänneksen jälkeen pyydetty kuukausittainen tuloutus ei voi ylittää yhtä kahdestatoistaosaa alv-ja bktl-varoista ja sen on pysyttävä talousarvioon tätä varten otettujen summien rajoissa.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

il termine per il recepimento della direttiva 2004/57/ce è trascorso il 31 dicembre 2004.[1] gu l 127, pag. 73.

Finnisch

määräaika, jossa direktiivi 2004/57/ey oli saatettava osaksi kansallista oikeusjärjestystä, päättyi 31.12.2004.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

il termine per il recepimento della direttiva è trascorso il 21 luglio 2004. il belgio non ha ancora adottato tutte le misure che rientrano nella competenza della regione fiamminga e del governo federale o, in ogni caso, non le ha comunicate alla commissione.

Finnisch

direktiivin täytäntöönpanoa varten asetettu määräaika päättyi 21.7.2004. belgia ei edelleenkään ole toteuttanut flanderin hallintoalueen ja belgian hallituksen toimivaltaan kuuluvia toimenpiteitä eikä ainakaan ilmoittanut niistä komissiolle.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

i suini sono inviati alla macellazione non prima che sia trascorso il 9o mese e non dopo il 15o mese dalla nascita. il peso medio della singola partita inviata alla macellazione deve essere ricompreso nell'intervallo corrente tra kg. 144 e kg. 176.

Finnisch

siat teurastetaan 9—15 kuukauden iässä. teurastettavaksi toimitetun yksittäisen sian painon on oltava 144—176 kilogrammaa.makkaramassaan päätyvä sianliha saadaan ruhon lihaksistosta ja poikkijuovaisesta tai rasvaisesta lihaskudoksesta.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

b)%quot%azienda d'origine%quot%: qualsiasi luogo in cui gli animali hanno trascorso il periodo di permanenza previsto dalla presente decisione;

Finnisch

b) "alkuperätilalla" tarkoitetaan tiloja, joissa eläimet ovat viettäneet tämän päätöksen mukaisen oleskeluajan;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

per rispondere ai problemi descritti al punto 2.1, potrebbe essere accettabile un periodo di uno o due mesi, trascorso il quale le operazioni di cabotaggio su uno stesso territorio non sarebbero più permesse, a condizione che tale periodo sia applicato, caso per caso, dagli stati membri.

Finnisch

kohdassa 2.1 kuvattujen ongelmien vuoksi voitaisiin hyväksyä enintään 1—2 kuukauden pituinen aikaraja, jonka jälkeen kabotaasipalvelut eivät enää ole sallittuja saman jäsenvaltion alueella. ehtona on, että jäsenvaltiot soveltavat aikarajaa tapauskohtaisesti.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,792,248,687 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK