Sie suchten nach: io prendo le patatine e il petto di pollo (Italienisch - Finnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Finnish

Info

Italian

io prendo le patatine e il petto di pollo

Finnish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Finnisch

Info

Italienisch

b) petto di pollo, con pelle;

Finnisch

b) kananrinta, nahan kanssa;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

pertanto, io prendo le distanze da questa dichiarazione.

Finnisch

tuomitsenkin tällaisen lausunnon.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

«dazi addizionali») per l'importazione di filetti di petto di pollo originari del brasile.

Finnisch

kyseiset ilmoitukset on siis hyväksytty ja tavarat on luovutettu ilman, että lisätuilla olisi määrätty kannettavaksi.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

il produttore deve garantire che la sua bistecca di manzo o di maiale e il suo filetto di pollo siano sani e il governo deve farsi carico del controllo finale.

Finnisch

tuottaja varmistaa, että hänen tuottamansa naudan- tai porsaanpihvi sekä kanafilee ovat kelvollisia ja valtio huolehtii lopullisesta valvonnasta.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

tra il 15 novembre ed il 19 dicembre 1995, la kloosterboer depositava, per conto di due mandanti, tre dichiarazioni di importazione nei paesi bassi relative a partite di filetti di petto di pollo originari del brasile.

Finnisch

kloosterboer teki 15.11. ja 19.12.1995 välisenä aikana kahden toimeksiantajan lukuun alankomaissa kolme tuonti-ilmoitusta, jotka koskivat brasiliasta peräisin olevia kananrintafileeriä.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ebbene, prendi le tue armi, la tua farètra e il tuo arco, esci in campagna e prendi per me della selvaggina

Finnisch

ota siis aseesi, viinesi ja jousesi, ja mene kedolle ja pyydystä minulle riistaa.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

e’ bene che anche il parlamento europeo prenda le iniziative opportune per concretizzare il dialogo tra unione europea e il libano.

Finnisch

euroopan parlamentin olisi myös asianmukaisin aloittein tuettava eu: n ja libanonin välisen vuoropuhelun toteutumista.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

si raccomanda di concentrare il prelievo di campioni sulle forniture all'ingrosso di petto di pollo congelato e sulle vendite al dettaglio di petto di pollo refrigerato e congelato. il livello globale della campionatura dovrebbe essere lasciato alla discrezione delle autorità competenti degli stati membri.

Finnisch

on suositeltavaa keskittää näytteenotto jäädytetyn kananrinnan tukkukauppaan sekä jäähdytetyn ja jäädytetyn kananrinnan vähittäiskauppaan. näytteenoton laajuus olisi jätettävä jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten päätettäväksi.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

un esempio di tale piano si trova nella relazione della task force dell’efsa che raccoglie i dati sulla sorveglianza delle zoonosi, riguardo alle specifiche tecniche proposte per un programma di sorveglianza coordinato sulla salmonella e il campylobacter nella carne di pollo nell’ue.

Finnisch

esimerkki satunnaistamismenettelystä on annettu zoonoositietojen keruun seurantaa käsittelevän efsan työryhmän kertomuksessa, joka koskee ehdotettuja teknisiä eritelmiä salmonellan ja kampylobakteerin koordinoitua seurantajärjestelmää varten broilerin lihassa eu:n alueella.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

2. lo stato membro prende le disposizioni amministrative necessarie per approvare i contratti entro il 1o dicembre 2006. l’approvazione riporta la percentuale di riduzione eventualmente applicata e il quantitativo di vino accettato per contratto e indica la possibilità, per il produttore, di recedere dal contratto in caso di applicazione di una riduzione.

Finnisch

2. jäsenvaltion on annettava tarvittavat hallinnolliset määräykset, jotta sopimukset voidaan hyväksyä viimeistään 1 päivänä joulukuuta 2006. hyväksynnän yhteydessä on ilmoitettava mahdollisesti sovellettava vähennys, sopimuksessa hyväksytty viinin määrä ja se, että tuottajalla on mahdollisuus sanoa sopimus irti, jos vähennystä sovelletaan.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

2. lo stato membro prende le disposizioni amministrative necessarie per approvare, entro il 15 agosto, i contratti suddetti. ai fini dell’approvazione devono essere indicati il tasso di riduzione eventualmente applicato e il quantitativo di vino accettato per ogni contratto e deve essere menzionata la possibilità per il produttore di recedere dal contratto in caso di applicazione di un tasso di riduzione.

Finnisch

2. jäsenvaltion on annettava tarvittavat hallinnolliset määräykset, jotta sopimukset voidaan hyväksyä viimeistään 15 päivänä elokuuta. hyväksynnän yhteydessä on ilmoitettava mahdollisesti sovellettava vähennys, sopimuksessa hyväksytty viinin määrä ja se, että tuottajalla on mahdollisuus sanoa sopimus irti, jos vähennystä sovelletaan.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

(2) l’accordo in forma di scambio di lettere tra la comunità europea e gli stati uniti d’america in applicazione dell’articolo xxiv, paragrafo 6, e dell’articolo xxviii dell’accordo generale sulle tariffe e il commercio (gatt) 1994 [3], approvato con decisione del consiglio 2006/333/ce [4], prevede un aumento del contingente tariffario annuo di importazione di carni di pollame, erga omnes, di 49 tonnellate per talune carcasse di pollo, fresche, refrigerate o congelate, di 4070 tonnellate per pezzi di pollo, freschi, refrigerati o congelati, di 1605 tonnellate per pezzi di galli e galline e di 201 tonnellate per carne di tacchino, fresca, refrigerata o congelata.

Finnisch

(2) vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (gatt-sopimus) xxiv artiklan 6 kohdan ja xxviii artiklan mukaisessa euroopan yhteisön ja amerikan yhdysvaltojen välillä kirjeenvaihtona tehdyssä sopimuksessa [3], joka hyväksyttiin neuvoston päätöksellä 2006/333/ey [4], määrätään siipikarjanlihan vuotuisen tuontitariffikiintiön (erga omnes) korottamisesta 49 tonnilla tiettyjen tuoreiden, jäähdytettyjen tai jäädytettyjen kanan ruhojen osalta, 4070 tonnilla tuoreiden, jäähdytettyjen tai jäädytettyjen kanan palojen osalta, 1605 tonnilla kananpalojen osalta ja 201 tonnilla tuoreen, jäähdytetyn tai jäädytetyn kalkkunanlihan osalta.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,595,827 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK