Sie suchten nach: brandine (Italienisch - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Französisch

Info

Italienisch

brandine

Französisch

cletus spuckler

Letzte Aktualisierung: 2010-09-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

ehi, brandine!

Französisch

brandine !

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

prendi le brandine.

Französisch

apporte-moi les lits de camp.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

e quelle brandine?

Französisch

et ces lits?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

! - avete delle brandine!

Französisch

- vous avez des lits de camp !

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

le brandine alla scuola sono comode.

Französisch

les lits à l'école sont confortables.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

vediamo, abbiamo due brandine vuote.

Französisch

voyons ! deux places libres.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

homer, come va con quelle brandine?

Französisch

homer, tu t'en sors avec les lits de camp ?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

le brandine su cui non dormiva nessuno.

Französisch

où personne ne dort.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

vi saranno assegnati le brandine. muovetevi!

Französisch

on vous assignera vos couchettes.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

non ho intenzione di parlare a lorelai di brandine.

Französisch

je ne parle pas de lits d'appoint à lorelai.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

ho una di quelle orribili brandine di stanton house.

Französisch

le mien un des dépliables horrible de staton house.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

brandine, un ragazzino ha appena offerto una mucca a mary.

Französisch

brandine, un jeune tombeur a offert à mary une vache!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

credo siano le brandine, la novita' li' dentro.

Französisch

je crois que c'est les lits de camp, l'attrait de la nouveauté.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

brandine! siamo di nuovo ai ferri corti con gli escobar!

Französisch

on part encore en guerre avec les escobars !

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

brandine, credo che finalmente abbiamo qualcosa per tagliare quel cordone ombrellicale.

Französisch

brandine, je pense que ont nous donne enfin quelque chose pour couper ce cordon ombilical.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

beh, se brandine non fosse sempre in cinta potessi studiare di piu'.

Französisch

bien, si ce n'est pas ce qu'ils ne sont pas.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

- il mio computer. era nell'ufficio, era su uno di quelle brandine.

Französisch

mon ordi était dedans, sur un des lits de camp.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

beh, dal momento che questa è una situazione temporanea, pensavo di mettere delle brandine nella stanza comune della città di smeraldo.

Französisch

comme c'est une situation temporaire, on pourrait mettre des lits de camp dans la salle commune d'em city.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

non vorrei mai dire niente di male su cletus e brandine, ma ho sentito che lui sta dando da mangiare al maiale di un'altra donna.

Französisch

bon, je ne dirai jamais de mal concernant cletus et brandine, mais j'ai entendu qu'il a suralimenté le cochon d'une autre femme.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,772,799,101 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK