Hai cercato la traduzione di brandine da Italiano a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Francese

Informazioni

Italiano

brandine

Francese

cletus spuckler

Ultimo aggiornamento 2010-09-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

ehi, brandine!

Francese

brandine !

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

prendi le brandine.

Francese

apporte-moi les lits de camp.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

e quelle brandine?

Francese

et ces lits?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

! - avete delle brandine!

Francese

- vous avez des lits de camp !

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

le brandine alla scuola sono comode.

Francese

les lits à l'école sont confortables.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

vediamo, abbiamo due brandine vuote.

Francese

voyons ! deux places libres.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

homer, come va con quelle brandine?

Francese

homer, tu t'en sors avec les lits de camp ?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

le brandine su cui non dormiva nessuno.

Francese

où personne ne dort.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

vi saranno assegnati le brandine. muovetevi!

Francese

on vous assignera vos couchettes.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

non ho intenzione di parlare a lorelai di brandine.

Francese

je ne parle pas de lits d'appoint à lorelai.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

ho una di quelle orribili brandine di stanton house.

Francese

le mien un des dépliables horrible de staton house.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

brandine, un ragazzino ha appena offerto una mucca a mary.

Francese

brandine, un jeune tombeur a offert à mary une vache!

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

credo siano le brandine, la novita' li' dentro.

Francese

je crois que c'est les lits de camp, l'attrait de la nouveauté.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

brandine! siamo di nuovo ai ferri corti con gli escobar!

Francese

on part encore en guerre avec les escobars !

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

brandine, credo che finalmente abbiamo qualcosa per tagliare quel cordone ombrellicale.

Francese

brandine, je pense que ont nous donne enfin quelque chose pour couper ce cordon ombilical.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

beh, se brandine non fosse sempre in cinta potessi studiare di piu'.

Francese

bien, si ce n'est pas ce qu'ils ne sont pas.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

- il mio computer. era nell'ufficio, era su uno di quelle brandine.

Francese

mon ordi était dedans, sur un des lits de camp.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

beh, dal momento che questa è una situazione temporanea, pensavo di mettere delle brandine nella stanza comune della città di smeraldo.

Francese

comme c'est une situation temporaire, on pourrait mettre des lits de camp dans la salle commune d'em city.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

non vorrei mai dire niente di male su cletus e brandine, ma ho sentito che lui sta dando da mangiare al maiale di un'altra donna.

Francese

bon, je ne dirai jamais de mal concernant cletus et brandine, mais j'ai entendu qu'il a suralimenté le cochon d'une autre femme.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,770,737,499 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK