Sie suchten nach: esperienza dall'esito incerto (Italienisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

French

Info

Italian

esperienza dall'esito incerto

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Französisch

Info

Italienisch

ogni deroga richiederebbe procedure lunghe e complicate e di esito incerto.

Französisch

toute dérogation nécessiterait des procédures longues et compliquées dont l'issue est incertaine.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

procedimenti onerosi, poco efficaci e dall'esito incerto scoraggiano i consumatori addirittura dal cercare di avviare ricorsi.

Französisch

les complications, les défauts et l’issue incertaine de telles procédures dissuadent les consommateurs ne serait-ce que d’entamer des démarches pour obtenir satisfaction.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

perché, quindi, imboccare questa via piena di insidie e dall'esito incerto, e addirittura pericolosa?

Französisch

ces trois aspects sont indissolublement liés et c'est ce que la commission appelle «le rendezvous de la commu nauté avec elle-même.»

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

la commissione europea 1958-1972 — storia e memorie di un’istituzione loro contemporanei, dall’esito incerto.

Französisch

la commission européenne, 1958-1972.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

essendo un trattato multilaterale, la convenzione potrebbe essere riveduta solo in seguito a una nuova tornata di negoziati, operazione lunga e dall'esito incerto.

Französisch

la convention de rome étant un instrument multilatéral, elle ne peut être révisée qu'à l'issue de nouvelles négociations, opération qui prendrait du temps et dont l'issue est incertaine.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

per questo motivo accade sovente che la ricerca industriale non si curi di problemi certo importanti, ma di esito incerto. a tal ri

Französisch

ces efforts se fondent sur la nécessité toujours plus évidente de te nir compte davantage des points de vue macroéconomiques dans la planification et la promotion de la recherche et du développement du gbm.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

in svezia, ad esempio, nel caso in cui l'operatore economico non concordi con la misura adottata, può avere origine una procedura lenta, costosa e dall'esito incerto.

Französisch

en suède par exemple, une procédure longue, coûteuse et finalement incertaine peut faire suite à un désaccord éventuel de l'opérateur économique.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

il motivo principale per cui sono contrario al ricorso all'articolo 203 è che, così facendo, il finanziamento dell'ampliamento dipende dall'esito incerto dei conflitti sul bilancio che ogni anno dividono consiglio e parlamento.

Französisch

ma plus grande objection au recours à l'article 203 est toutefois la suivante: nous ferions ainsi dépendre le financement de l'élargissement des résultats incertains des conflits budgétaires qui ont lieu chaque année entre le conseil et le parlement européen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Italienisch

naturalmente non è possibile brevettare la vita o parti del corpo umano, ma la legislazione in tema di brevetti può assicurare alle industrie farmaceutiche una tutela tale da rendere economicamente allettante l' avvio di nuove ricerche dall' esito incerto.

Französisch

la vie ou les éléments du corps humain sont naturellement exclus de la brevetabilité, mais, grâce à la législation sur les brevets, on peut protéger l' industrie pharmaceutique. d' un point de vue économique, ce fait rend dangereux l' engagement dans une lutte contre les nouveaux enjeux de la recherche, dont nous ne connaissons pas d' avance les résultats.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

il meccanismo di risoluzione delle controversie è molto debole e l'unico ricorso possibile per i consumatori consiste nell'adire le vie legali, procedura che risulta costosa, lunga e dall'esito incerto in caso sia di ricorso individuale che collettivo.

Französisch

le mécanisme de règlement des litiges est très faible et le seul recours dont disposent les consommateurs est l’action en justice, onéreuse, longue et incertaine pour les recours tant individuels que collectifs.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

so che è un rischio investire milioni di ecu in un esperimento di esito incerto, ma non mi potrei perdonare se pochi milioni di ecu dovessero impedire l'inizio di una fase di dialogo e di cooperazione nella tormentata storia centroamericana.

Französisch

depuis 1980, si l'on monte jusque-là, l'aide à l'intégration régionale

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

4) autorizzazione e accettazione sociale: la lunghezza e l'esito incerto delle procedure di autorizzazione sono state indicate dalle imprese del settore come una delle principali ragioni dei ritardi di attuazione dei progetti infrastrutturali.

Französisch

4) autorisations et acceptabilité sociale: le secteur industriel signale que la longueur et le caractère incertain des procédures d'autorisation sont parmi les principales raisons des retards observés dans la réalisation de projets d'infrastructure.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

una prima considerazione attiene strettamente al caso francese: infatti, sull'esito incerto del referendum ha certamente influito il legame improprio con questioni politiche interne, che ha distolto l'attenzione dalla problematica comunitaria, la sola realmente pertinente.

Französisch

en présence des présidents et vice-présidents des parlements tenue à strasbourg la

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

tale concezione, così poco corrispondente agli interessi di sviluppo dell'unione europea, porterebbe il parlamento ad avviare una procedura molto difficile e dall'esito incerto, se si vuole evitare che gli venga imposto un bilancio all'insegna delle rinunce che non tenga conto delle necessità obiettive delle politiche dell'unione e che sia completa mente in balia degli umori elettorali dei ministri delle finanze.

Französisch

cette conception, si peu conforme aux intérêts de développement de l'union européenne, nous conduirait à une procédure très difficile et à l'issue incertaine si l'on veut éviter que nous soit imposé un budget de renoncement faisant fi des nécessités objectives des politiques de l'union et entièrement soumis aux humeurs électorales des ministres des finances.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

pertanto, prima che detti meccanismi diventino effettivi ed efficaci, l'unico strumento valido a disposizione dei consumatori per ottenere un risarcimento per il danno subito è un'azione in giustizia, procedura che risulta però costosa, lunga e dall'esito incerto, che si tratti di ricorso individuale o collettivo, nei casi in cui quest'ultimo sia previsto.

Französisch

dès lors, en attendant que ces mécanismes soient efficaces et efficients, le seul moyen efficace dont disposent les consommateurs pour obtenir réparation de leur préjudice est une action en justice, procédure toutefois coûteuse, longue et incertaine tant pour les recours individuels que pour les recours collectifs, lorsqu’ils existent.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

se i punti chiave della riforma hanno finora dato un esito incerto, è giunto tuttavia il momento di chie dersi se non sia maturo il tempo per una «riforma della riforma» che affronti gli aspetti di maggiore debolezza della normativa attuale.

Französisch

ces traits doivent être pris en considération et les interventions y afférentes doivent être encouragées.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

le autorità giudiziarie degli stati membri possono avere reticenze ad avviare tali meccanismi a causa della loro complessità, dell’eccessiva lunghezza delle procedure legate alle norme in materia di mutua assistenza giudiziaria e dell’esito incerto degli sforzi compiuti, soprattutto nei casi transfrontalieri.

Französisch

les autorités judiciaires des États membres peuvent être réticentes au lancement de telles mesures, en raison de leur complexité, de la longueur des procédures associées aux règles de l’assistance juridique mutuelle, et de l’incertitude quant aux résultats, en particulier dans les affaires transfrontalières.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

all'origine di questa debolezza vi sono di versi fattori: collegamenti ancora insufficienti tra le università e le imprese, nonostante un'evoluzione positiva in questo senso nella maggior parte degli stati membri; mancanza di capitale azionario per aiutare le imprese nella fase di sviluppo e reticenza degli operatori finanziari privati ad investire in attività ritenute troppo ri schiose o dall'esito incerto; cattiva considerazione della rst nelle strategie delle imprese e mancanza di strategie concertate tra imprese, università e poteri pubblici (rispetto, ad esempio, al giappone); man canza di facilitazioni o presenza di ostacoli regolamentari alla creazione di imprese da parte di ricercatori e carenza di meccanismi per valorizzare le conoscenze e le tecnologie prodotte nel campo della ricerca a scopo di difesa; concentrazione degli obiettivi su mercati troppo ristretti e scarsa capacità di anticipare le future esigenze e domande dei mercati, ecc.

Französisch

des besoins nouveaux dont l'exploitation pourrait contribuer à relancer la croissance se manifestent dans les secteurs de l'environne­ment, de la santé et de la culture.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,134,150 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK