Sie suchten nach: interpreterebbe (Italienisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

French

Info

Italian

interpreterebbe

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Französisch

Info

Italienisch

lo interpreterebbe come una provocazione.

Französisch

il le verrait comme une provocation.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

e chi interpreterebbe il tuo partner sofferente?

Französisch

et ton partenaire qui souffre ?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

interpreterebbe lindbergh allo stesso modo di baxter?

Französisch

allez-vous jouer lindbergh comme tom baxter ?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

interpreterebbe un'interruzione come la distruzione del norad.

Französisch

elle croirait que norad a été détruit.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

con il metodo obiettivo si interpreterebbe la legge di per sé.

Französisch

par la méthode objective, on interpréterait la loi par elle-même.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

con il metodo soggettivo si interpreterebbe la legge cercando di mettere in luce la volontà del legislatore(').

Französisch

par la méthode subjective, on l'interpréterait en recherchant la volonté du législateur (').

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

ma, che attrice l'interpreterebbe? 6 settimane dopo, la donna che si fece chiamare contessa sobryanski... morì mitemente nell'isola di corfú.

Französisch

six semaines plus tard, la comtesse sobryanski s'éteignait paisiblement à corfou.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

mentre un organo di informazione pakistano interpreterebbe la protesta accompagnata da lancio di pietre con titoli come "il kashmir proibisce la protesta contro l'occupazione indiana: vogliamo la libertà, il pakistan", un media indiano etichetterebbe la raffica di pietre come "provocazione da parte di elementi anti-nazionali".

Französisch

alors qu'un média pakistanais relaterait les manifestations avec jets de pierre sous des titres comme "le cachemire interdit de manifester contre l'occupation indienne : nous voulons la liberté, le pakistan", un média indien traitera le caillassage comme des provocations d'éléments anti-nationaux.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,772,952,296 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK