Sie suchten nach: regulu (Italienisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

French

Info

Italian

regulu

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Französisch

Info

Italienisch

in lettone : saskaņā ar regulu (ek) nr.

Französisch

letton : saskaņā ar regulu (ek) nr.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

latvių kalba : saskaņā ar regulu (ek) nr.

Französisch

letton : saskaņā ar regulu (ek) nr.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

in lettone licence pieprasīta saskaņā ar regulu (ek) nr. 1981/2005

Französisch

en letton licence pieprasīta saskaņā ar regulu (ek) nr. 1981/2005

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Italienisch

in lettone: atļaujas pieteikums saskaņā ar regulu (ek) nr. 1743/2004.

Französisch

en lituanien: prašymas išduoti licenciją pagal reglamentą (eb) nr. 1743/2004.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

in lettone sviests par pazeminātu cenu saskaņā ar regulu (ek) nr. 1898/2005 iv nodaļa

Französisch

en letton sviests par pazeminātu cenu saskaņā ar regulu (ek) nr. 1898/2005 iv nodaļa

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

in lettone licence ir izsniegta saskaņā ar regulu (ek) nr. 1320/2005 un ir derīga tikai līdz 2005. gada 31. decembrim

Französisch

en letton licence ir izsniegta saskaņā ar regulu (ek) nr. 1320/2005 un ir derīga tikai līdz 2005. gada 31. decembrim

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

in lettone licence ir izsniegta saskaņā ar regulu (ek) nr. 1982/2005 un ir derīga tikai līdz 2006. gada 31. martam

Französisch

en letton licence ir izsniegta saskaņā ar regulu (ek) nr. 1982/2005 un ir derīga tikai līdz 2006. gada 31. martam

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

in lettone atļauja, kas izdota saskaņā ar regulu (ek) nr. 1981/2005 un ir derīga tikai līdz 2006. gada 31. martam

Französisch

en letton atļauja, kas izdota saskaņā ar regulu (ek) nr. 1981/2005 un ir derīga tikai līdz 2006. gada 31. martam

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

in lettone basmati rīsi ar kn kodu 10062017 vai 10062098, ko importē bez ievedmuitas nodokļa saskaņā ar regulu (ek) nr. 1549/2004, kuriem pievienota autentiskuma apliecības nr. … kopija, ko izsniegusi [kompetentās iestādes nosaukums]

Französisch

en letton basmati rīsi ar kn kodu 10062017 vai 10062098, ko importē bez ievedmuitas nodokļa saskaņā ar regulu (ek) nr. 1549/2004, kuriem pievienota autentiskuma apliecības nr. … kopija, ko izsniegusi [kompetentās iestādes nosaukums]

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,281,768 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK