Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
- dal medico.
- chez le médecin.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
- dal medico?
traitement du médecin?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la prossima settimana vado dal medico.
je vois un docteur la semaine prochaine.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- non vado dal medico per il ciclo.
je n'irai pas chez le docteur pour mes règles.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vado dal capo.
je vais voir le directeur.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quando vado dal medico, penso sempre...
quand je vais chez le docteur, je suis genre :
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e' per questo che non vado dal medico.
tu vois, c'est pour ça que je ne vais pas chez le médecin.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vado dal chiropratico.
je vais chez le chiropracteur.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- vado dal droghiere.
je vais à l'épicerie. tu as tout ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- vado dal retro!
- je passe par-derrière !
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
io vado dal magistrato
je vais aller chez le magistrat.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
io vado dal davanti.
je m'occupe de devant.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sono anni che non vado dal medico. per questo lo faccio...
j'ai accepté de faire ça pour voir le docteur.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- vado dal mio superiore.
laissez-moi aller chercher ma supérieure.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
domani vado dal dentista.
demain je vais chez le dentiste.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- domani vado dal parrucchiere.
- j'irai chez le coiffeur.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dopo scuola vado dal dentista.
je vais chez le dentiste après les cours pour régler ça.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
come me ne vado dal limbo?
comment je m'en sors ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- io vado dal signor lundie.
je m'en vais voir m.lundie.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ho detto che vado dal giudice.
que j'allais faire un saut chez le juge.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: