Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
da quando fai questo lavoro...
depuis que t'as ce boulot,
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- fai questo lavoro?
- c'est ton boulot ? - ouais.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fai questo lavoro prima.
finis d'abord ce travail.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fai questo lavoro da due mesi.
tu fais ce boulot depuis 2 mois.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tu perché fai questo lavoro?
pourquoi faites-vous ce travail ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fai questo lavoro da molti anni.
tu as de l'ancienneté dans le métier.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- da quanto fai questo lavoro?
Ça fait longtemps que tu fais ça ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non so perche' fai questo lavoro.
je comprends pas que tu fasses ça.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fai questo lavoro solamente da tre anni.
ca fais seulement trois ans que vous faites ce job.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da quanto tempo fai questo lavoro?
depuis combien de temps avez-vous ce job ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e' per questo che fai questo lavoro.
c'est pour ça que tu as choisi ton job.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- da quanto tempo fai questo lavoro?
- vous faites ça depuis longtemps?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- da quanto fai questo lavoro, eddie?
tu fais ça depuis combien de temps, eddie ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
perché fai questo lavoro? perché la omicidi?
comment t'es-tu retrouvée à la crim' ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- e tu, fai questo lavoro da tanto tempo?
et toi, tu fais ça depuis longtemps ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- allora dimmi, perche' fai questo lavoro?
pourquoi la cia ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se fai questo lavoro per troppo tempo, non ne esci vivo.
si tu restes dans ce boulot trop longtemps, ça te rend taré.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da quanto tempo fai questo lavoro? abbastanza a lungo.
- t'as de l'expérience ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
perché fai questo lavoro di merda? hai combinato qualcosa?
pourquoi ils te filent les sales boulots ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il problema e' che, quando fai questo lavoro da molto tempo... improvvisamente smetti di sentire quella voce.
le problème, c'est quand vous... lorsque vous faites ce travail assez longtemps... un jour, vous arrêtez d'entendre cette voix.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: