Je was op zoek naar: quando fai questo lavoro genera l errore (Italiaans - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

French

Info

Italian

quando fai questo lavoro genera l errore

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Frans

Info

Italiaans

da quando fai questo lavoro...

Frans

depuis que t'as ce boulot,

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- fai questo lavoro?

Frans

- c'est ton boulot ? - ouais.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

fai questo lavoro prima.

Frans

finis d'abord ce travail.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

fai questo lavoro da due mesi.

Frans

tu fais ce boulot depuis 2 mois.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

tu perché fai questo lavoro?

Frans

pourquoi faites-vous ce travail ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

fai questo lavoro da molti anni.

Frans

tu as de l'ancienneté dans le métier.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- da quanto fai questo lavoro?

Frans

Ça fait longtemps que tu fais ça ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

non so perche' fai questo lavoro.

Frans

je comprends pas que tu fasses ça.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

fai questo lavoro solamente da tre anni.

Frans

ca fais seulement trois ans que vous faites ce job.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

da quanto tempo fai questo lavoro?

Frans

depuis combien de temps avez-vous ce job ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

e' per questo che fai questo lavoro.

Frans

c'est pour ça que tu as choisi ton job.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- da quanto tempo fai questo lavoro?

Frans

- vous faites ça depuis longtemps?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- da quanto fai questo lavoro, eddie?

Frans

tu fais ça depuis combien de temps, eddie ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

perché fai questo lavoro? perché la omicidi?

Frans

comment t'es-tu retrouvée à la crim' ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- e tu, fai questo lavoro da tanto tempo?

Frans

et toi, tu fais ça depuis longtemps ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- allora dimmi, perche' fai questo lavoro?

Frans

pourquoi la cia ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

se fai questo lavoro per troppo tempo, non ne esci vivo.

Frans

si tu restes dans ce boulot trop longtemps, ça te rend taré.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

da quanto tempo fai questo lavoro? abbastanza a lungo.

Frans

- t'as de l'expérience ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

perché fai questo lavoro di merda? hai combinato qualcosa?

Frans

pourquoi ils te filent les sales boulots ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

il problema e' che, quando fai questo lavoro da molto tempo... improvvisamente smetti di sentire quella voce.

Frans

le problème, c'est quand vous... lorsque vous faites ce travail assez longtemps... un jour, vous arrêtez d'entendre cette voix.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,781,150,415 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK