Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
il tutto mi sembra dettato da un forte buon senso.
Όλα αυτά φαίνεται ότι είναι κατεξοχήν στα πλαίσια της κοινής λογικής.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
sintesi dei motivi che hanno dettato l'avvio del procedimento
3 ΠΕΡΙΛΗΨΗ ΤΩΝ ΛΟΓΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
spero che questo emendamento dettato dal buon senso otterrà il vostro favore.
Ελπίζω ότι αυτή η λογική τροπολογία θα τύχει υποστήριξης.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
andrebbe infine considerato che l'investimento era dettato anche da ragioni di immagine.
Τέλος, υπάρχει ο ισχυρισμός ότι η επένδυση κατευθύνθηκε από την εμπορική φήμη.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in questo punto la prassi della commissione si distacca in via di principio dal dettato della sentenza.
Εδώ, η πρακτική της Επιτροπής διαφέρει ουσιαστικά από αυτό που λέει η απόφαση.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
primo: il graduale ampliamento a est dellʼ unione europea è un compito dettato da necessità storiche.
Πρώτον: h σταδιακή διεύρυνση προς ανατολάς της eυρωπαϊκής Ένωσης αποτελεί καθήκον ιστορικής ανάγκης.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
non è un atteggiamento dettato da velleità o arroganza, ma è semplicemente fondato su una necessità cogente e assoluta!
Δεν πρόκειται για σφετερισμό, για κενόδοξη έπαρση, αλλά για μια απολύτως αδήριτη αναγκαιότητα!
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
noi tuteliamo questo tipo di situazioni; in questo caso difendiamo le big business, che ci hanno letteralmente dettato la legge.
Στην προκειμένη περίπτωση προστατεύουμε τις μεγάλες επιχειρήσεις. Φαίνεται ότι μας υπαγόρευσαν κατά λέξη αυτά που κάνουμε.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
a quel punto molto di quanto oggi è stato detto, dettato dall’ emozione, sarebbe stato più facile da credere.
Έτσι πολλά από όσα μας είπαν σήμερα με συγκινητικό τρόπο θα ακούγονταν πιο πιστευτά.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
l'italia ha peraltro ampiamente spiegato le ragioni di politica industriale che hanno dettato la seconda proroga della tariffa terni (cfr. considerando 61).
Η Ιταλία εξέθεσε εκτενώς τους λόγους βιομηχανικής πολιτικής που οδήγησαν στη δεύτερη παράταση του τιμολογίου terni — βλέπε παράγραφο (61).
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: