Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dal mezzogiorno avanza l'uragano e il freddo dal settentrione
s june se strane podie oluja, a studen vjetri sjeverni donose.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
così tu inseguili con la tua bufera e sconvolgili con il tuo uragano
tako ih goni olujom svojom, prestravi ih svojom estinom!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diventano essi come paglia di fronte al vento o come pula in preda all'uragano
zar je kao slama na vjetru postao, kao pljeva koju vihor svud raznosi?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
riposerei in un luogo di riparo dalla furia del vento e dell'uragano»
brzo bih si potraio sklonite od bijesne oluje i vihora."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
dal signore degli eserciti sarai visitata con tuoni, rimbombi e rumore assordante, con uragano e tempesta e fiamma di fuoco divoratore
pohodit æe te jahve nad vojskama grmljavinom, tutnjem, bukom velikom, vihorom, olujom i plamenim ognjem to prodire.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i monti ti vedono e tremano, un uragano di acque si riversa, l'abisso fa sentire la sua voce. in alto il sole tralascia di mostrarsi
planine dræu kad te vide, navaljuje oblaka prolom, bezdan die svoj glas.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
io guardavo ed ecco un uragano avanzare dal settentrione, una grande nube e un turbinìo di fuoco, che splendeva tutto intorno, e in mezzo si scorgeva come un balenare di elettro incandescente
pogledah, kad ono sa sjevera udario silan vihor, velik oblak, bukteæi oganj obavijen sjajem; usred njega, usred ognja, neto nalik na sjajnu kovinu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sono appena piantati, appena seminati, appena i loro steli hanno messo radici nella terra, egli soffia su di loro ed essi seccano e l'uragano li strappa via come paglia
tek to su zasaðeni, tek to su posijani, tek to im stabljika u zemlju korijen prui, on puhne na njih i oni posahnu, vihor ih k'o pljevu raznese.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il tema web 2.0 utilizza elementi grafici che richiamano quelli utilizzati dal popolare movimento « web 2.0 », l' uragano che sta travolgendo il mondo internet. name
name
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: