Sie suchten nach: andiamo a lavoro (Italienisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Latin

Info

Italian

andiamo a lavoro

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Latein

Info

Italienisch

andiamo a roma

Latein

sono a roma

Letzte Aktualisierung: 2020-05-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

andiamo a dormire

Latein

eamus ad dormiendum

Letzte Aktualisierung: 2021-07-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

stasera andiamo a cena fuori

Latein

latino

Letzte Aktualisierung: 2023-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

non andiamo a casa dopo il tramonto

Latein

dux milites inciti

Letzte Aktualisierung: 2022-11-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

andiamo a tutta la follia intenzione di andare

Latein

itur ibitur eatur eundum est

Letzte Aktualisierung: 2015-05-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ma è inevitabile che andiamo a finire su qualche isola»

Latein

in insulam autem quandam oportet nos devenir

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

samuele ordinò al popolo: «su, andiamo a gàlgala: là inaugureremo il regno»

Latein

dixit autem samuhel ad populum venite et eamus in galgala et innovemus ibi regnu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ed egli rispose loro: un nemico ha fatto questo. e i servi gli dissero: vuoi dunque che andiamo a raccoglierla

Latein

et ait illis inimicus homo hoc fecit servi autem dixerunt ei vis imus et colligimus e

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

poi alziamoci e andiamo a betel, dove io costruirò un altare al dio che mi ha esaudito al tempo della mia angoscia e che è stato con me nel cammino che ho percorso»

Latein

surgite et ascendamus in bethel ut faciamus ibi altare deo qui exaudivit me in die tribulationis meae et fuit socius itineris me

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

poi prese con sé i dodici e disse loro: «ecco, noi andiamo a gerusalemme, e tutto ciò che fu scritto dai profeti riguardo al figlio dell'uomo si compirà

Latein

adsumpsit autem iesus duodecim et ait illis ecce ascendimus hierosolyma et consummabuntur omnia quae scripta sunt per prophetas de filio homini

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

e si diranno l'un l'altro: su, andiamo a supplicare il signore, a trovare il signore degli eserciti; ci vado anch'io

Latein

et vadant habitatores unus ad alterum dicentes eamus et deprecemur faciem domini et quaeramus dominum exercituum vadam etiam eg

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

figlio dell'uomo, i figli del tuo popolo parlano di te lungo le mura e sulle porte delle case e si dicono l'un l'altro: andiamo a sentire qual è la parola che viene dal signore

Latein

et tu fili hominis filii populi tui qui loquuntur de te iuxta muros et in ostiis domorum et dicunt unus ad alterum vir ad proximum suum loquentes venite et audiamus qui sit sermo egrediens a domin

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

quando il popolo fu rientrato nell'accampamento, gli anziani d'israele si chiesero: «perché ci ha percossi oggi il signore di fronte ai filistei? andiamo a prenderci l'arca del signore a silo, perché venga in mezzo a noi e ci liberi dalle mani dei nostri nemici»

Latein

et reversus est populus ad castra dixeruntque maiores natu de israhel quare percussit nos dominus hodie coram philisthim adferamus ad nos de silo arcam foederis domini et veniat in medium nostri ut salvet nos de manu inimicorum nostroru

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,745,701,876 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK