Sie suchten nach: bere vino in compagnia (Italienisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Latin

Info

Italian

bere vino in compagnia

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Latein

Info

Italienisch

bere vino

Latein

beve vino rosso

Letzte Aktualisierung: 2023-09-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

che fa la strada in compagnia dei malfattori, andando con uomini iniqui

Latein

qui graditur cum operantibus iniquitatem et ambulat cum viris impii

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

dopo quattordici anni, andai di nuovo a gerusalemme in compagnia di barnaba, portando con me anche tito

Latein

deinde post annos quattuordecim iterum ascendi hierosolyma cum barnaba adsumpto et tit

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

guai a coloro che sono gagliardi nel bere vino, valorosi nel mescere bevande inebrianti

Latein

vae qui potentes estis ad bibendum vinum et viri fortes ad miscendam ebrietate

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

e, usciti dalla sinagoga, si recarono subito in casa di simone e di andrea, in compagnia di giacomo e di giovanni

Latein

et protinus egredientes de synagoga venerunt in domum simonis et andreae cum iacobo et iohann

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

gli diedero da bere vino mescolato con fiele; ma egli, assaggiatolo, non ne volle bere

Latein

et dederunt ei vinum bibere cum felle mixtum et cum gustasset noluit biber

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

«ma voi avete fatto bere vino ai nazirei e ai profeti avete ordinato: non profetate

Latein

et propinabatis nazarenis vino et prophetis mandabatis dicentes ne propheteti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

bevono il vino in larghe coppe e si ungono con gli unguenti più raffinati, ma della rovina di giuseppe non si preoccupano

Latein

bibentes in fialis vinum et optimo unguento delibuti et nihil patiebantur super contritione iosep

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

allora gli scribi della setta dei farisei, vedendolo mangiare con i peccatori e i pubblicani, dicevano ai suoi discepoli: «come mai egli mangia e beve in compagnia dei pubblicani e dei peccatori?»

Latein

et scribae et pharisaei videntes quia manducaret cum peccatoribus et publicanis dicebant discipulis eius quare cum publicanis et peccatoribus manducat et bibit magister veste

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

l'astuto ulisse, tuttavia, inganna polifemo con un singolare artificio, fornendogli del vino; in seguito, il ciclope beve del vino, un greco nel sonno, un mostro vergognoso con un occhio privato, e alla fine fugge dalla triste caverna della salvezza, portando con sé i suoi compagni.

Latein

callidus ulixes tamen polyphemum singulari artificio decipit, vinum ei praebens; postauam cyclops vinum bibit, graecus vir in somno turpe monstru m oculo privat et e tristi speluncam incolumis tandem evadit, secum socios gerens.

Letzte Aktualisierung: 2022-04-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,791,817,011 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK