Sie suchten nach: canti (Italienisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Latin

Info

Italian

canti

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Latein

Info

Italienisch

canti illustri

Latein

illustriora carmina

Letzte Aktualisierung: 2014-10-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

canti dei bardi

Latein

civitatis denfensoribus

Letzte Aktualisierung: 2022-03-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

i canti dei bardi

Latein

civitatis defensoribus

Letzte Aktualisierung: 2022-03-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

i canti erano dolci

Latein

cantus matris suavis est

Letzte Aktualisierung: 2021-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

la dolcezza dei canti di orfeo, tanto nel

Latein

in orphei carminibus tanta suavitas erat ut non solum mortales

Letzte Aktualisierung: 2019-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

miserabile , disse, perché sei felice e canti

Latein

misera , inquit, cur laeta es et cantitas? in caveā clausa vitam miseram agis

Letzte Aktualisierung: 2024-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

come cantare i canti del signore in terra straniera

Latein

confiteantur tibi domine omnes reges terrae quia audierunt omnia verba oris tu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

cantate a lui canti di gioia, meditate tutti i suoi prodigi

Latein

quis loquetur potentias domini auditas faciet omnes laudes eiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

accostiamoci a lui per rendergli grazie, a lui acclamiamo con canti di gioia

Latein

cantate domino benedicite nomini eius adnuntiate diem de die salutare eiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

sull'arpa a dieci corde e sulla lira, con canti sulla cetra

Latein

a vocibus aquarum multarum mirabiles elationes maris mirabilis in altis dominu

Letzte Aktualisierung: 2023-12-05
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

acclami al signore tutta la terra, gridate, esultate con canti di gioia

Latein

et honor regis iudicium diligit tu parasti directiones iudicium et iustitiam in iacob tu fecist

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

su di essere nominato, ragazzi e ragazze cantavano canti di lode e solenne cerimonia.

Latein

die consituta,pueri puellaeque carmen laudativum pompa solenni canebant.

Letzte Aktualisierung: 2015-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

a te si prostri tutta la terra, a te canti inni, canti al tuo nome»

Latein

confiteantur tibi populi deus confiteantur tibi populi omne

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

nella tua misericordia ho confidato. gioisca il mio cuore nella tua salvezza e canti al signore, che mi ha beneficato

Latein

quoniam deus in generatione iusta consilium inopis confudistis quoniam dominus spes eius es

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

poiché gia anticamente, al tempo di davide e di asaf, vi erano capi cantori e venivano innalzati canti di lode e di ringraziamento a dio

Latein

et omnis israhel in diebus zorobabel et in diebus neemiae dabat partes cantoribus et ianitoribus per dies singulos et sanctificabant levitas et levitae sanctificabant filios aaro

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ma non si dice: «dov'è quel dio che mi ha creato, che concede nella notte canti di gioia

Latein

et non dixit ubi est deus qui fecit me qui dedit carmina in noct

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

perché sei fuggito di nascosto, mi hai ingannato e non mi hai avvertito? io ti avrei congedato con festa e con canti, a suon di timpani e di cetre

Latein

cur ignorante me fugere voluisti nec indicare mihi ut prosequerer te cum gaudio et canticis et tympanis et cithar

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

appena cominciarono i loro canti di esultanza e di lode, il signore tese un agguato contro gli ammoniti, i moabiti e quelli delle montagne di seir, venuti contro giuda e furono sconfitti

Latein

cumque coepissent laudes canere vertit dominus insidias eorum in semet ipsos filiorum scilicet ammon et moab et montis seir qui egressi fuerant ut pugnarent contra iudam et percussi sun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

davide e tutta la casa d'israele facevano festa davanti al signore con tutte le forze, con canti e con cetre, arpe, timpani, sistri e cembali

Latein

david autem et omnis israhel ludebant coram domino in omnibus lignis fabrefactis et citharis et lyris et tympanis et sistris et cymbali

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

gli disse gesù: «in verità ti dico: questa notte stessa, prima che il gallo canti, mi rinnegherai tre volte»

Latein

ait illi iesus amen dico tibi quia in hac nocte antequam gallus cantet ter me negabi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,306,676 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK