Sie suchten nach: essi saranno trovati (Italienisch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Latein

Info

Italienisch

essi saranno trovati

Latein

Letzte Aktualisierung: 2023-09-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

saranno trovati

Latein

Letzte Aktualisierung: 2021-05-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

essi saranno stati lodati

Latein

salvabuntur

Letzte Aktualisierung: 2021-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

essi saranno il mio popolo e io sarò il loro dio

Latein

et erunt mihi in populum et ego ero eis in deu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

quanti saranno trovati, saranno trafitti, quanti saranno presi, periranno di spada

Latein

omnis qui inventus fuerit occidetur et omnis qui supervenerit cadet in gladi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

in mezzo a loro sarà la mia dimora: io sarò il loro dio ed essi saranno il mio popolo

Latein

et erit tabernaculum meum in eis et ero eis deus et ipsi erunt mihi populu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

essi saranno per voi in abominio; non mangerete la loro carne e terrete in abominio i loro cadaveri

Latein

et execrandum erit carnes eorum non comedetis et morticina vitabiti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

essi saranno accanto a te e saranno addetti alla custodia della tenda del convegno per tutto il servizio della tenda e nessun estraneo si accosterà a voi

Latein

sint autem tecum et excubent in custodiis tabernaculi et in omnibus caerimoniis eius alienigena non miscebitur vobi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

nelle liti essi saranno i giudici e decideranno secondo le mie leggi. in tutte le mie feste osserveranno le mie leggi e i miei statuti e santificheranno i miei sabati

Latein

et cum fuerit controversia stabunt in iudiciis meis et iudicabunt leges meas et praecepta mea in omnibus sollemnitatibus meis custodient et sabbata mea sanctificabun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

darò loro un cuore capace di conoscermi, perché io sono il signore; essi saranno il mio popolo e io sarò il loro dio, se torneranno a me con tutto il cuore

Latein

et dabo eis cor ut sciant me quia ego sum dominus et erunt mihi in populum et ego ero eis in deum quia revertentur ad me in toto corde su

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

perché gli israeliti non vadano più errando lontano da me, né più si contaminino con tutte le loro prevaricazioni: essi saranno il mio popolo e io sarò il loro dio. parola del signore»

Latein

ut non erret ultra domus israhel a me neque polluatur in universis praevaricationibus suis sed sit mihi in populum et ego sim eis in deum ait dominus exercituu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

gli dissero: «se oggi ti mostrerai arrendevole verso questo popolo, se darai loro soddisfazione, se dirai loro parole gentili, essi saranno tuoi servi per sempre»

Latein

qui dixerunt ei si hodie oboedieris populo huic et servieris et petitioni eorum cesseris locutusque fueris ad eos verba lenia erunt tibi servi cunctis diebu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

gli dissero: «se oggi ti mostrerai benevolo verso questo popolo, se l'accontenterai e se dirai loro parole gentili, essi saranno tuoi docili sudditi per sempre»

Latein

qui dixerunt ei si placueris populo huic et lenieris eos verbis clementibus servient tibi omni tempor

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

e questa è l'alleanza che io stipulerò con la casa d'israele dopo quei giorni, dice il signore: porrò le mie leggi nella loro mente e le imprimerò nei loro cuori; sarò il loro dio ed essi saranno il mio popolo

Latein

quia hoc testamentum quod disponam domui israhel post dies illos dicit dominus dando leges meas in mentem eorum et in corde eorum superscribam eas et ero eis in deum et ipsi erunt mihi in populu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

anche lui era non solo l'imperatore, ma anche a tutta la sua forza militare sarà tanto bottino come rettulunt. egli ha accecato la mente di mario, in modo che nemmeno la speranza di saccheggio e degli ostaggi prosceret, né il desiderio delle spie inviato. nel giorno fissato, alle quattro è andato al campo, vicino alla città rapidamente messo er, cinquecento, del campo disposti vereranis a sinistra. i soldati, in una lunga colonna sono arrivati nei pressi della città. i romani fecero anche ad essere più negligente, essi saranno, dopo aver fatto nemici nelle loro pareti, sorpreso. ma non appena furono a tiro e molti h

Latein

rettulerunt

Letzte Aktualisierung: 2020-04-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,520,244 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK