Sie suchten nach: il padre li diede ai suoi figli (Italienisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Latin

Info

Italian

il padre li diede ai suoi figli

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Latein

Info

Italienisch

il padre si dedica ai suoi figli

Latein

pater ea filiis dedit

Letzte Aktualisierung: 2023-03-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

così parlò ad aronne, ai suoi figli e a tutti gli israeliti

Latein

locutus est ergo moses ad aaron et filios eius et ad omnem israhel cuncta quae sibi fuerant imperat

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

a obed-edom quello meridionale, ai suoi figli toccarono i magazzini

Latein

obededom vero et filiis eius ad austrum in qua parte domus erat seniorum conciliu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

darai il denaro ad aronne e ai suoi figli per il riscatto di quelli che oltrepassano il numero dei leviti»

Latein

dabisque pecuniam aaron et filiis eius pretium eorum qui supra sun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

mosè diede il denaro del riscatto ad aronne e ai suoi figli, secondo l'ordine del signore, come il signore aveva ordinato a mosè

Latein

et dedit eam aaroni et filiis eius iuxta verbum quod praeceperat sibi dominu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

assegnerai i leviti ad aronne e ai suoi figli; essi gli sono dati tutti tra gli israeliti

Latein

dabisque dono levita

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

si allontanò da lui e chiuse la porta dietro a sé e ai suoi figli; questi porgevano ed essa versava

Latein

ivit itaque mulier et clusit ostium super se et super filios suos illi offerebant vasa et illa infundeba

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

«parla ad aronne e ai suoi figli e riferisci loro: voi benedirete così gli israeliti; direte loro

Latein

loquere aaron et filiis eius sic benedicetis filiis israhel et dicetis ei

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

dice il signore dio: «se il principe darà in dono ad uno dei suoi figli qualcosa della sua eredità, il dono rimarrà ai suoi figli come eredità

Latein

haec dicit dominus deus si dederit princeps donum alicui de filiis suis hereditas eius filiorum suorum erit possidebunt ea hereditari

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

li cingerai con la cintura e legherai loro i berretti. il sacerdozio apparterrà loro per decreto perenne. così darai l'investitura ad aronne e ai suoi figli

Latein

aaron scilicet et liberos eius et inpones eis mitras eruntque sacerdotes mei in religione perpetua postquam initiaveris manus eoru

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

non sapete forse che il signore, dio di israele, ha concesso il regno a davide su israele per sempre, a lui e ai suoi figli con un'alleanza inviolabile

Latein

num ignoratis quod dominus deus israhel dederit regnum david super israhel in sempiternum ipsi et filiis eius pactum sali

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

questa è la parte dovuta ad aronne e ai suoi figli, dei sacrifici bruciati in onore del signore, dal giorno in cui eserciteranno il sacerdozio del signore

Latein

haec est unctio aaron et filiorum eius in caerimoniis domini die qua obtulit eos moses ut sacerdotio fungerentu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

farai stare i leviti davanti ad aronne e davanti ai suoi figli e li presenterai come un'offerta da farsi con il rito di agitazione in onore del signore

Latein

statuesque levitas in conspectu aaron et filiorum eius et consecrabis oblatos domin

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

allora egli prese i cinque pani e i due pesci e, levati gli occhi al cielo, li benedisse, li spezzò e li diede ai discepoli perché li distribuissero alla folla

Latein

acceptis autem quinque panibus et duobus piscibus respexit in caelum et benedixit illis et fregit et distribuit discipulis suis ut ponerent ante turba

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

come entrò nella casa di dio, prese i pani dell'offerta, ne mangiò e ne diede ai suoi compagni, sebbene non fosse lecito mangiarli se non ai soli sacerdoti?»

Latein

quomodo intravit in domum dei et panes propositionis sumpsit et manducavit et dedit his qui cum ipso erant quos non licet manducare nisi tantum sacerdotibu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

da questa metà che spettava agli israeliti, mosè prese l'uno per cinquanta degli uomini e degli animali e li diede ai leviti che hanno la custodia della dimora del signore, come il signore aveva ordinato a mosè

Latein

tulit moses quinquagesimum caput et dedit levitis qui excubant in tabernaculo domini sicut praeceperat dominu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

«prendi aronne insieme ai suoi figli, le vesti, l'olio dell'unzione, il giovenco del sacrificio espiatorio, i due arieti e il cesto dei pani azzimi

Latein

tolle aaron cum filiis suis vestes eorum et unctionis oleum vitulum pro peccato duos arietes canistrum cum azymi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

sono state messe in pratica le parole di ionadàb figlio di recàb, il quale aveva comandato ai suoi figli di non bere vino. essi infatti non lo hanno bevuto fino a oggi, perché hanno obbedito al comando del loro padre. io vi ho parlato con continua premura, ma voi non mi avete ascoltato

Latein

praevaluerunt sermones ionadab filii rechab quos praecepit filiis suis ut non biberent vinum et non biberunt usque ad diem hanc quia oboedierunt praecepto patris sui ego autem locutus sum ad vos de mane consurgens et loquens et non oboedistis mih

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ho dato in dono ad aronne e ai suoi figli i leviti tra gli israeliti, perché facciano il servizio degli israeliti nella tenda del convegno e perché compiano il rito espiatorio per gli israeliti, perché nessun flagello colpisca gli israeliti, qualora gli israeliti si accostino al santuario»

Latein

tradidique eos dono aaroni et filiis eius de medio populi ut serviant mihi pro israhel in tabernaculo foederis et orent pro eis ne sit in populo plaga si ausi fuerint accedere ad sanctuariu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

«parla ad aronne e ai suoi figli e dì loro: questa è la legge del sacrificio espiatorio. nel luogo dove si immola l'olocausto sarà immolata davanti al signore la vittima per il peccato. e' cosa santissima

Latein

mares tantum stirpis aaron comedent illud legitimum ac sempiternum est in generationibus vestris de sacrificiis domini omnis qui tetigerit illa sanctificabitu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,889,982 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK