Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
quando ioacaz divenne re, aveva ventitrè anni; regnò tre mesi in gerusalemme
viginti trium annorum erat ioachaz cum regnare coepisset et tribus mensibus regnavit in hierusale
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ieu si addormentò con i suoi padri e lo seppellirono in samaria. al suo posto divenne re suo figlio ioacaz
et dormivit hieu cum patribus suis sepelieruntque eum in samaria et regnavit ioachaz filius eius pro e
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il popolo del paese prese ioacaz figlio di giosia e lo proclamò re, al posto del padre, in gerusalemme
tulit ergo populus terrae ioachaz filium iosiae et constituit regem pro patre suo in hierusale
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
amazia figlio di ioas, re di giuda, dopo la morte di ioas figlio di ioacaz, re di israele, visse quindici anni
vixit autem amasias filius ioas rex iuda postquam mortuus est ioas filius ioachaz regis israhel viginti quinque anni
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nell'anno secondo di ioas figlio di ioacaz, re di israele, divenne re amazia figlio di ioas, re di giuda
anno secundo ioas filii ioachaz regis israhel regnavit amasias filius ioas regis iud
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nell'anno trentasette di ioas re di giuda, su israele in samaria divenne re ioas, figlio di ioacaz, che regnò sedici anni
anno tricesimo septimo ioas regis iuda regnavit ioas filius ioachaz super israhel in samaria sedecim anni
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nell'anno ventitrè di ioas figlio di acazia, re di giuda, su israele in samaria divenne re ioacaz figlio di ieu, che regnò diciassette anni
anno vicesimo tertio ioas filii ahaziae regis iudae regnavit ioachaz filius hieu super israhel in samaria decem et septem anni
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i suoi ufficiali portarono su un carro il morto da meghiddo a gerusalemme e lo seppellirono nel suo sepolcro. il popolo del paese prese ioacaz figlio di giosia, lo unse e lo proclamò re al posto di suo padre
et portaverunt eum servi sui mortuum de mageddo et pertulerunt in hierusalem et sepelierunt eum in sepulchro suo tulitque populus terrae ioahaz filium iosiae et unxerunt eum et constituerunt eum regem pro patre su
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
costoro attaccarono giuda, vi penetrarono e razziarono tutti i beni della reggia, asportando anche i figli e le mogli del re. non gli rimase nessun figlio, se non ioacaz il più piccolo
et ascenderunt in terram iuda et vastaverunt eam diripueruntque cunctam substantiam quae inventa est in domo regis insuper et filios eius et uxores nec remansit ei filius nisi ioachaz qui minimus natu era
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il re d'egitto nominò re su giuda e gerusalemme il fratello eliakìm, cambiandogli il nome in ioiakìm. quanto al fratello di ioacaz, necao lo prese e lo deportò in egitto
constituitque regem pro eo eliacim fratrem eius super iudam et hierusalem et vertit nomen eius ioacim ipsum vero ioachaz tulit secum et adduxit in aegyptu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allora amazia mandò messaggeri a ioas figlio di ioacaz, figlio di ieu, re di israele, per dirgli: «su, guardiamoci in faccia»
tunc misit amasias nuntios ad ioas filium ioachaz filii hieu regis israhel dicens veni et videamus no
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allora ioas figlio di ioacaz riprese a ben-hadàd, figlio di cazaèl le città che cazaèl aveva tolte con le armi a suo padre ioacaz. ioas lo sconfisse tre volte; così riconquistò le città di israele
porro ioas filius ioachaz tulit urbes de manu benadad filii azahel quas tulerat de manu ioachaz patris sui iure proelii tribus vicibus percussit eum ioas et reddidit civitates israhel
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ioas re di israele in bet-sèmes fece prigioniero amazia re di giuda, figlio di ioas, figlio di ioacaz. condottolo in gerusalemme, demolì una parte delle mura cittadine, dalla porta di efraim fino alla porta dell'angolo, per quattrocento cubiti
porro amasiam regem iuda filium ioas filii ioachaz cepit ioas rex israhel in bethsames et adduxit in hierusalem destruxitque murum eius a porta ephraim usque ad portam anguli quadringentis cubiti
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: