Sie suchten nach: lago (Italienisch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Latein

Info

Italienisch

lago

Latein

lacus

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

lago trasimeno

Latein

trasimenus lacus

Letzte Aktualisierung: 2015-06-03
Nutzungshäufigkeit: 18
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

lago di lugano

Latein

ceresius lacus

Letzte Aktualisierung: 2015-05-18
Nutzungshäufigkeit: 13
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

ma chi è il lago

Latein

sed et lavis quid enim mattia nonumny

Letzte Aktualisierung: 2022-04-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

quattro pastori riposavano in un prato, presso un lago.

Latein

quattuor pastores in prato quiescebant, iuxta lacum.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

annibale giunse rapidamente dai suoi quartieri invernali attraverso la toscana fino al lago trasumum

Latein

hannibal celeriter ex hibernis per etruriam ad trasumenum perveniebat

Letzte Aktualisierung: 2024-04-02
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

un giorno, mentre, levato in piedi, stava presso il lago di genèsare

Latein

factum est autem cum turbae inruerent in eum ut audirent verbum dei et ipse stabat secus stagnum gennesaret

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

i demòni uscirono dall'uomo ed entrarono nei porci e quel branco corse a gettarsi a precipizio dalla rupe nel lago e annegò

Latein

exierunt ergo daemonia ab homine et intraverunt in porcos et impetu abiit grex per praeceps in stagnum et suffocatus es

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ma tutti in una volta agitata dal vento sopracciglia legarono con viola, delle grandi onde del lago è di portare pericolo per il canale che lo hanno battuto con il grande, e la nave in

Latein

sed repente saevo vento agitatur, magnae undae alveum percutiunt et navigium in magno pericolo est

Letzte Aktualisierung: 2024-01-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

il condottiero dei cartaginesi, dopo aver attraversato il fiume, si schierò in ordine di battaglia ha posto la cavalleria dei galli contro i romani, e il cavallo spagnolo ha posto sulla riva del corno dell'ala sinistra, l'ala destra della cavalleria numida alla carica, al centro, ea piedi, fu liberato dalle corna dei galli e degli spagnoli interposiut. e gli uomini armati erano per la maggior parte degli africani della trebia e del vicino lago dei romani, che furono presi dalle stesse braccia che erano. abitudine di queste persone e le dimensioni dei loro corpi e l'aspetto spaventoso: l'ombelico era scoperto, spagnolo o h

Latein

carthaginiensium dux, postquam flumen transierat, copias in acie locavit: gallos hispanosque equites apud ripam in laevo cornu adversus romanum equitatum posuit, dextrum cornu numidis equitibus dedit, mediam aciem peditibus firmavit, gallos atque hispanos cornibus interposiut. afri armati erant magna ex parte iisdem armis quae et ad trebiam et ad trasumenum romanis adempta erant. habitus harum gentium et magnitudine corporum et specie terribilis erat: galli super umbilicum nudi erant, hispani ve

Letzte Aktualisierung: 2021-05-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,770,626,218 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK