Sie suchten nach: prende goccia (Italienisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Latin

Info

Italian

prende goccia

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Latein

Info

Italienisch

prende

Latein

capiis

Letzte Aktualisierung: 2020-10-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

che prende

Latein

quisque accipit quod merentur

Letzte Aktualisierung: 2023-03-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

prende il cibo

Latein

sumit escas quas

Letzte Aktualisierung: 2021-12-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

si prende cura di

Latein

accipit curam mei

Letzte Aktualisierung: 2020-04-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

il piacere prende il controllo

Latein

natura ducente

Letzte Aktualisierung: 2021-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

larenzia prende e alleva i bambini

Latein

larentia pueros accipit et educat

Letzte Aktualisierung: 2021-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

questo buio della notte prende il seno

Latein

hic noctis tenebras hic pectoris aufert

Letzte Aktualisierung: 2017-06-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

prende possesso del nemico in cima alla collina

Latein

germani finitorum agros ferro ignique vastabant

Letzte Aktualisierung: 2021-02-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

i pirati sono spesso prende cura per i marinai

Latein

nautis

Letzte Aktualisierung: 2014-10-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

anche adesso l'invidia ti prende l'anima

Latein

nautae procellas piratasque timent

Letzte Aktualisierung: 2022-01-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

tulliam si prende cura di molte diligenti turbolenze delle ragazze

Latein

sedulam puellam turbant

Letzte Aktualisierung: 2020-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

anche adesso l'invidia prende il sopravvento sulla tua vita

Latein

copiosa cena ab ancillis parātur

Letzte Aktualisierung: 2021-01-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

prende un cane per le orecchie chi si intromette in una lite che non lo riguarda

Latein

sicut qui adprehendit auribus canem sic qui transit et inpatiens commiscetur rixae alteriu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

dà a chiunque ti chiede; e a chi prende del tuo, non richiederlo

Latein

omni autem petenti te tribue et qui aufert quae tua sunt ne repeta

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

dopo le mie parole non replicavano e su di loro scendevano goccia a goccia i miei detti

Latein

verbis meis addere nihil audebant et super illos stillabat eloquium meu

Letzte Aktualisierung: 2013-01-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

alla risurrezione infatti non si prende né moglie né marito, ma si è come angeli nel cielo

Latein

in resurrectione enim neque nubent neque nubentur sed sunt sicut angeli dei in cael

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

il giusto si prende a cuore la causa dei miseri, ma l'empio non intende ragione

Latein

novit iustus causam pauperum impius ignorat scientia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

nessuno la guida tra tutti i figli che essa ha partorito; nessuno la prende per mano tra tutti i figli che essa ha allevato

Latein

non est qui sustentet eam ex omnibus filiis quos genuit et non est qui adprehendat manum eius ex omnibus filiis quos enutrivi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

se uno prende la moglie del fratello, è una impurità, egli ha scoperto la nudità del fratello; non avranno figli

Latein

qui duxerit uxorem fratris sui rem facit inlicitam turpitudinem fratris sui revelavit absque filiis erun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ciascuno infatti, quando partecipa alla cena, prende prima il proprio pasto e così uno ha fame, l'altro è ubriaco

Latein

unusquisque enim suam cenam praesumit ad manducandum et alius quidem esurit alius autem ebrius es

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,727,711,900 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK