Sie suchten nach: ripetere giova (Italienisch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Latein

Info

Italienisch

ripetere, giova.

Latein

repetita juvant

Letzte Aktualisierung: 2021-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ripetere aiuta

Latein

repetere

Letzte Aktualisierung: 2023-02-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

a chi giova?

Latein

cui prodest?

Letzte Aktualisierung: 2019-12-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ripetere all'infinito

Latein

perpetuum

Letzte Aktualisierung: 2021-03-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ripetere aiuta ma stanca

Latein

adjutoriis utebantur, sed taedium repetita,

Letzte Aktualisierung: 2021-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ripetere aiuta e non è seccante

Latein

cras non velit, et iterum

Letzte Aktualisierung: 2014-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

noi giovani siamo pronti a ripetere

Latein

we young people are ready to repeat

Letzte Aktualisierung: 2024-01-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ripetere aiuta, per chi continua a sbagliare

Latein

iteratione utebantur iis qui errare

Letzte Aktualisierung: 2021-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

anche la forza delle loro mani a che mi giova? hanno perduto ogni vigore

Latein

quorum virtus manuum erat mihi pro nihilo et vita ipsa putabantur indign

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

a cosa serve ( o giova ) rinnovare il dolore ( o il ricordo )

Latein

infandum regina iubes dolorem renovare

Letzte Aktualisierung: 2013-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

poiché egli ha detto: «non giova all'uomo essere in buona grazia con dio»

Latein

dixit enim non placebit vir deo etiam si cucurrerit cum e

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

del riso ho detto: «follia!» e della gioia: «a che giova?»

Latein

risum reputavi errorem et gaudio dixi quid frustra deciperi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

È lo spirito quel che vivifica; la carne non giova nulla; le parole che vi ho dette, sono spirito e vita.

Latein

spiritus est qui vivificat: caro non prodest quidquam: verba quae ego locutus sum vobis, spiritus et vita sunt.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

a che giova un idolo perché l'artista si dia pena di scolpirlo? o una statua fusa o un oracolo falso, perché l'artista confidi in essi, scolpendo idoli muti

Latein

quid prodest sculptile quia sculpsit illud fictor suus conflatile et imaginem falsam quia speravit in figmento fictor eius ut faceret simulacra mut

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ripetere la ricerca in rete su %stell me abouthow do i", and words for functional states like "notwork", and "broken

Latein

tell me abouthow do i", and words for functional states like "notwork", and "broken

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,727,995,378 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK