Je was op zoek naar: ripetere giova (Italiaans - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Latijn

Info

Italiaans

ripetere, giova.

Latijn

repetita juvant

Laatste Update: 2021-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

ripetere aiuta

Latijn

repetere

Laatste Update: 2023-02-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

a chi giova?

Latijn

cui prodest?

Laatste Update: 2019-12-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

ripetere all'infinito

Latijn

perpetuum

Laatste Update: 2021-03-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

ripetere aiuta ma stanca

Latijn

adjutoriis utebantur, sed taedium repetita,

Laatste Update: 2021-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

ripetere aiuta e non è seccante

Latijn

cras non velit, et iterum

Laatste Update: 2014-09-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

noi giovani siamo pronti a ripetere

Latijn

we young people are ready to repeat

Laatste Update: 2024-01-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

ripetere aiuta, per chi continua a sbagliare

Latijn

iteratione utebantur iis qui errare

Laatste Update: 2021-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

anche la forza delle loro mani a che mi giova? hanno perduto ogni vigore

Latijn

quorum virtus manuum erat mihi pro nihilo et vita ipsa putabantur indign

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

a cosa serve ( o giova ) rinnovare il dolore ( o il ricordo )

Latijn

infandum regina iubes dolorem renovare

Laatste Update: 2013-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

poiché egli ha detto: «non giova all'uomo essere in buona grazia con dio»

Latijn

dixit enim non placebit vir deo etiam si cucurrerit cum e

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

del riso ho detto: «follia!» e della gioia: «a che giova?»

Latijn

risum reputavi errorem et gaudio dixi quid frustra deciperi

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

È lo spirito quel che vivifica; la carne non giova nulla; le parole che vi ho dette, sono spirito e vita.

Latijn

spiritus est qui vivificat: caro non prodest quidquam: verba quae ego locutus sum vobis, spiritus et vita sunt.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

a che giova un idolo perché l'artista si dia pena di scolpirlo? o una statua fusa o un oracolo falso, perché l'artista confidi in essi, scolpendo idoli muti

Latijn

quid prodest sculptile quia sculpsit illud fictor suus conflatile et imaginem falsam quia speravit in figmento fictor eius ut faceret simulacra mut

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

ripetere la ricerca in rete su %stell me abouthow do i", and words for functional states like "notwork", and "broken

Latijn

tell me abouthow do i", and words for functional states like "notwork", and "broken

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,740,335,028 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK