Sie suchten nach: uniti (Italienisch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Latein

Info

Italienisch

uniti

Latein

united nell amore

Letzte Aktualisierung: 2021-08-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

sempre uniti

Latein

united in sempiternum

Letzte Aktualisierung: 2020-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

uniti e indivisibili

Latein

et individuum unitum

Letzte Aktualisierung: 2020-09-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

uniti dalla legge

Latein

iure sociati

Letzte Aktualisierung: 2024-04-25
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

uniti si vince sempre

Latein

unitum te vincere

Letzte Aktualisierung: 2022-02-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

stati uniti d'america

Latein

civitates foederatae americae

Letzte Aktualisierung: 2015-06-03
Nutzungshäufigkeit: 31
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

uniti per sempre in latino

Latein

uniti per sempre

Letzte Aktualisierung: 2020-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

insieme, tutti insieme, uniti

Latein

unita

Letzte Aktualisierung: 2013-12-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

per sempre uniti eternamente divisi

Latein

united in sempiternum

Letzte Aktualisierung: 2020-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

un un solo scopo per sempre uniti

Latein

in perpetuum unitum

Letzte Aktualisierung: 2022-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

il potere degli uniti è più forte

Latein

virtus unita crescit

Letzte Aktualisierung: 2023-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

uniti nelle difficoltà – umili nel successo

Latein

humilem semper

Letzte Aktualisierung: 2021-07-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

pascal et meg uniti per sempre nell'affetto

Latein

meg unitum pascal et affectio

Letzte Aktualisierung: 2020-01-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

barack obama è il presidente degli stati uniti.

Latein

barack obama est praeses americae foederatae.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

così tutti gli israeliti si radunarono contro quella città, uniti come un sol uomo

Latein

convenitque universus israhel ad civitatem quasi unus homo eadem mente unoque consili

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

certo, finché si resta uniti alla società dei viventi c'è speranza: meglio un cane vivo che un leone morto

Latein

nemo est qui semper vivat et qui huius rei habeat fiduciam melior est canis vivens leone mortu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

cinque teli saranno uniti l'uno all'altro e anche gli altri cinque saranno uniti l'uno all'altro

Latein

quinque cortinae sibi iungentur mutuo et aliae quinque nexu simili coherebun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

mangiarono la pasqua gli israeliti che erano tornati dall'esilio e quanti si erano separati dalla contaminazione del popolo del paese e si erano uniti a loro per aderire al signore dio d'israele

Latein

et comederunt filii israhel qui reversi fuerant de transmigratione et omnis qui se separaverat a coinquinatione gentium terrae ad eos ut quaererent dominum deum israhe

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

poiché anche a noi, al pari di quelli, è stata annunziata una buona novella: purtroppo però ad essi la parola udita non giovò in nulla, non essendo rimasti uniti nella fede a quelli che avevano ascoltato

Latein

etenim et nobis nuntiatum est quemadmodum et illis sed non profuit illis sermo auditus non admixtis fidei ex his quae audierun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

dissero: "lascia che tutte le cose siano permesse nella fede e nel potere del popolo romano", non per essere d'accordo con i belgi, né per essere d'accordo con il popolo romano, ma per essere pronti e pronti ad assediare, e a fare, e a governare, e ad essere fecondi, e ad amare altre cose. ma asserivano che tutti i belgi erano in armi, e che i tedeschi e i tedeschi erano uniti a loro, e che la loro grande rabbia era grande verso tutti i romani.

Latein

qui dicerent se suaque omnia in fidem atque in potestatem populi romani permittĕre, neque se cum belgis reliquis consensisse neque contra populum romanum coniuravisse, paratosque esse et obsides dare et imperata facere et frumento ceterisque rebus iuvare. illi confirmabant tamen omnes belgas in armis esse, germanosque se cum his coniunxisse, magnumque esse eorum omnium in romanos furorem

Letzte Aktualisierung: 2023-08-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,785,440,024 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK