Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
indipendentemente dal tipo di terapia.
ist gadā pēc orgāna transplantācijas (n = 345), salīdzinot ar pacientiem, kuriem notika akūta atgrūšana pirmā gada laikā (n = 190) neatkarīgi no terapijas.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
valproato è aggiunto indipendentemente da
vienlaikus lietotajām zālēm.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
può prenderla indipendentemente dai pasti.
tabletes var lietot gan ēdienreizes laikā, gan citā laikā.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
imposta indipendentemente la trasparenza dei menu
neatkarīgi norādīt izvēļņu caurspīdīgumu:
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
può manifestarsi indipendentemente dal fatto che il
paaugstinātais asinsspiediens var attīstīties neatkarīgi no tā, vai pacients ārstēšanā saņem
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
due o più ptom, indipendentemente dalla loro ubicazione;
divas vai vairākas azt neatkarīgi no atrašanās vietas;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
olanzapina può essere somministrata indipendentemente dall 'l'
devu dr kst palielin t ne tr k k ik p c 24 stund m.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
15 tesavel può essere assunto indipendentemente dai pasti.
tesavel var lietot kop ar dienu vai bez t.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
che funziona indipendentemente da ogni altro orizzonte artificiale;
darbojas neatkarīgi no jebkuras citas stāvokļa indikācijas sistēmas;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sono sempre validi indipendentemente dalla classe di sistema.
sadaļas prasības jāpielieto vienmēr neatkarīgi no sistēmas klases. vadības nodrošināšanas lauka objektu redzamība
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
accesso a internet da casa, indipendentemente dal suo uso effettivo.
piekļuve internetam mājās neatkarīgi no tā, vai to izmanto vai ne.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
— all’interno di edifici indipendentemente dalla loro destinazione,
— ēku iekšienē, neatkarīgi no to izmantojuma,
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
10 significativa, cosicché vildagliptin può essere assunto indipendentemente dal cibo.
tomēr pārmaiņu izteiktība nav klīniski nozīmīga, tāpēc vildagliptīnu var lietot gan kopā ar uzturu, gan atsevišķi.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
relistor può essere iniettato indipendentemente dall’ eventuale assunzione di cibo.
relistor var injicēt neatkarīgi no ēšanas.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
danno titolo a interessi indipendentemente dagli utili realizzati dalla società.
attiecība pret ikp un ierobežota valsts parāda attiecība pret ikp), stabils valūtas kurss un zemas un stabilas ilgtermiņa procentu likmes).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le riduzioni si applicano indipendentemente l'una dall'altra e individualmente.
samazinājumus piemēro neatkarīgi citu no cita un atsevišķi.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a) nuove informazioni sulle proprietà pericolose, indipendentemente dagli usi interessati;
a) jaunu informāciju par bīstamām īpašībām, neatkarīgi no attiecīgiem lietošanas veidiem;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
indipendentemente dal procedimento utilizzato non deve contenere né raschiature, né aggiunte, né altre alterazioni.
vienalga kādu veidu izmanto, veidlapās nedrīkst būt dzēsumi, pārrakstīti vārdi vai citas izmaiņas.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
indipendentemente dai moduli scelti dall'ente appaltante, l'organismo notificato verificherà:
neatkarīgi no pasūtītāja izvēlētajiem moduļiem pilnvarotā iestāde verificē, kā:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
simili licenze esclusive beneficiano dell’esenzione per categoria indipendentemente dall’estensione del territorio.
Šādas izņēmums licences ir pakļautas grupu atbrīvojumam, neatkarīgi no teritorijas apjoma.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: