Sie suchten nach: partire (Italienisch - Persisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Persian

Info

Italian

partire

Persian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Persisch

Info

Italienisch

far partire il contatore da:

Persisch

شروع شمارنده از:

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

avviatore per far partire le applicazioniname

Persisch

name

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

fai clic per far partire l' anteprima

Persisch

فشار دهید تا پیش‌نمایش آغاز شود

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

crea nuova immagine a partire dalla selezione

Persisch

ایجاد تصویر جدید از گزینش

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

il certificato è valido a partire da questa data.

Persisch

گواهی‌نامه از آغاز این تاریخ معتبر است.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

tempo di inattività dopo il quale deve partire il salvaschermo.

Persisch

دورۀ غیرفعال که پس از آن باید محافظ صفحه آغاز شود.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

affinché tu lasci partire con noi i figli di israele ".

Persisch

(و بگویید) که: « فرزندان اسرائیل را با ما بفرست.»

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

seleziona il punto a partire dal quale costruire il vettore differenza...

Persisch

برگزیدن نقطه برای ایجاد تفاوت برداری در...

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

fai partire il demone dei promemoria all' accesso@info: status

Persisch

آغاز شبح یادآوری در ورود

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

mostra le attività dei prossimi "n" giorni a partire dalla data

Persisch

از تاریخ آغاز فعالیتهای روزهای # بعد را نشان بده

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

abilita questa opzione per aggiungere un numero sequenziale a partire dall' indice impostato sotto.

Persisch

برای افزودن یک شمارۀ دنباله که با تنظیم نمایه در زیر آغاز می‌شود ، این گزینه را تنظیم کنید.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

impossibile creare il file « %1 » in %2. kmail non può partire senza.

Persisch

پروندۀ »% 1 « را در% 2 نمی‌توان ایجاد کرد. kmail را بدون آن نمی‌توان آغاز کرد.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

la situazione cambia incredibilmente ogni giorno: sono più le persone che tentano di partire che i posti negli autobus.

Persisch

شرایط بسیار سخت و خشنی است چون تعداد کسانی که سعی دارند کمپ را ترک کنند از تعداد صندلی‌های اتوبوس بیشتر است.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

e rivelammo a mosè: “fa' partire i miei servi nottetempo. certamente sarete inseguiti”.

Persisch

ما به موسی وحی کردیم که شبانه بندگان (مؤمن بنی‌اسرائیل) مرا (از مصر) کوچ بده. شما حتماً تعقیب می‌شوید (و فرعون و فرعونیان برای دستگیری شما دنبالتان می‌کنند). [[«أَنْ»: حرف مشبّهةٌبالفعل و مخفّف از (أَنَّ) است (نگا: مؤمنون / 27) «أَسْرِ بِعِبادی»: در شب بندگانم را کوچ بده (نگا: إسراء / 1). «مُتَّبَعُونَ»: تعقیب شوندگان. دنبال شوندگان. مراد تعقیب بنی‌اسرائیل توسّط فرعون و فرعونیان است.]]

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

andate pure da lui e ditegli: in verità, siamo due messaggeri del tuo signore. lascia partire con noi i figli di israele e non tormentarli più.

Persisch

«پس سوی او بروید و بگویید: “ما به‌راستی دو فرستاده‌ی پروردگار توایم. پس فرزندان اسرائیل را با ما بفرست و عذابشان مکن. به‌راستی ما برای تو از جانب پروردگارت نشانه‌ای (رسالتی)آورده‌ایم، و سلام (و سلامتی) بر کسی است که هدایت را پیروی کند.”»

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

a partire dall'eccessivo uso di parole straniere nella comunicazione quotidiana, nel settembre 2012 kentaro takahashi ha pubblicato un libro in cui spiega il significato in giapponese di katakana frequentemente utilizzati.

Persisch

به دلیل افزایش در استفاده از کلمات بیگانه آقای کنتارو تکهشی در سپتامبر سال میلادی ۲۰۱۲ یک کتاب منتشر ساخت که معنی‌ رایج‌ترین این کلمات بیگانه را توضیح می‌دهد.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

marca questa casella per avviare automaticamente la finestra di modifica evento quando selezioni un intervallo di date nelle viste settimanale e giornaliera. per selezionare un intervallo di date, trascina il mouse a partire dalla data iniziale fino a quella finale.

Persisch

این جعبه را علامت بزنید تا وقتی در نمای روزانه و هفتگی یک گسترۀ زمانی انتخاب می‌کنید ، ویرایشگر رویداد به طور خودکار آغاز شود. برای برگزیدن گسترۀ زمان ، موشی را از زمان آغاز به زمان پایان رویدادی که می‌خواهید طرح‌ریزی کنید ، بکشید.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

a partire dal 31 maggio, data dello scoppio delle proteste, il paese ha visto censura mediatica, atti di violenza da parte della polizia, proteste di migliaia di persone con la morte e il ferimento di alcuni dimostranti.

Persisch

از ۳۱ مارچ یعنی شروع اعتراضات، کشور شاهد سانسور رسانه‌ها،خشونت پلیس، اعتراضات ده ها هزارنفری و کشته و زخمی شدن معترضان بوده است.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

costoro non potranno toccarti. fa' partire la tua gente sul finire della notte, e nessuno di voi guardi indietro (eccetto tua moglie, ché in verità, ciò che accadrà a loro, accadrà anche a lei).nin verità, la scadenza è l'alba; non è forse vicina l'alba?”.

Persisch

(فرشتگان بعد از اطّلاع از پریشانی لوط و اصرار بزهکاران، به لوط) گفتند: ای لوط! ما فرستادگان پروردگارت هستیم، (این زشتکاران) دستشان به تو نمی‌رسد (و نمی‌توانند کوچکترین بلا و کمترین زیانی به تو برسانند). اهل و عیال خود را در پاسی از شب بکوچان، و کسی از شما پشت سر خود را ننگرد (تا هول و هراس عذاب را نبیند و دچار شرّ و مصیبتی نشود) مگر همسر تو که او می‌ماند و به همان بلائی که آنان بدان گرفتار می‌گردند گرفتار می‌شود. موعد (هلاک) ایشان صبح است. آیا صبح نزدیک نیست؟ (بلی موعد نزدیکی است و مترس هرچه زودتر فرا می‌رسد). [[«لَن یَصِلُوا إِلَیْکَ»: دستشان به تو نمی‌رسد. دسترسی به تو پیدا نمی‌کنند. یعنی در حق ما یا شما نمی‌توانند کاری بکنند. «أَسْرِ بِأَهْلِکَ»: اهل و عیال خود را در شب بکوچان. از مصدر (إِسْراء) به معنی: شب روی. «بِقِطْعٍ مِّنَ الَّیْلِ»: در بخشی از شب. ذکر (لَیْل) بعد از (أَسْرِ) برای تأکید بیشتر است. «إِمْرَأَتَکَ»: مستثنی از (فَأَسْرِ بِأَهْلِکَ) است. «إِنَّهُ»: واژه (ه) ضمیر شأن است.]]

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,032,991,571 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK