Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
avrei voglia di un cheeseburger.
um cheeeburger ia saber-me bem.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
avolte avrei voglia di ucciderla.
não vou mentir, houve alturas em que eu queria...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sapete, avrei voglia di frittelle.
sabes, gostaria de umas panquecas.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"avrei voglia di farlo, ma..."
"estou apto para fazê-lo...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
- interessante. - avrei voglia di una birra fresca.
- uma cerveja gelada seria óptimo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non hai voglia di farti un bagno?
não queres ir tomar um banho?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- adesso avrei voglia.
estou estafada.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- avrei voglia di prenderti a legnate!
- apetece-me desfazer-te!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ti va di farti una gita?
pronto para uma excursão?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
avrei voglia di farmi un po', stasera.
olha, ha... está-me a apetecer tomar uma merda qualquer.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fa una pernacchia
deixa-o ir.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sai di cosa avrei voglia ora?
sabes o que me está a apetecer fazer?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
avrei voglia di uccidere tutti i contadini di qui.
agora quero matá-los a todos.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- mi viene voglia di farti saltare il cervello.
- gostava de te rebentar os miolos.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- di farti una scopata proprio ora.
não estou.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- hai deciso di farti una nuotata?
vais nadar?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hai bisogno di farti una bella dormita.
ter uma boa noite de sono.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- scusa, pensavo di farti una sorpresa.
desculpa, pensei surpreender-te no trabalho.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
avrebbe molto piacere di farti una fotografia.
gostava muito de te fotografar.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e tu sei l'unica persona con cui avrei voglia di andarci.
e tu és a única pessoa com quem imagino ir
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: