Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
non ci capiamo.
nós não nos damos bem.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
qualche volta, non sempre.
Às vezes, nem sempre.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- qualche volta non lo so.
- Às vezes eu realmente não sei.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
qualche volta non capisco bene.
Às vezes, não entendo bem.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non ci capiamo mai.
não nos compreendemos.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
qualche volta non e' abbastanza.
Às vezes não é suficiente.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non ci capiamo piu'.
não mais.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
qualche volta non capisci nulla.
Às vezes não fazes a menor ideia.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non ci capiamo niente.
não percebemos nada.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ma qualche volta non è così semplice.
mas às vezes ... não é assim tão simples.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ci capiamo.
estamos... entendidos.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
qualche volta non e' proprio amore.
Às vezes não é bem amor.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
certo, qualche volta non funziona, vero?
só que às vezes, não é certo, não é?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
qualche volta non c'è nessuna ragione.
por vezes, nem há razão.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
noi ci capiamo.
compreendemo-nos uma à outra.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
forse qualche volta non ha la forza, ma...
talvez não sejam sempre fortes...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- così ci capiamo.
- É disso que estou a falar.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
-ma ci capiamo?
-estamos a entender-nos?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
adesso ci capiamo.
agora estamo-nos a entender!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
adesso ci capiamo!
isso é que é falar! ele tem coração de leão!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: