Sie suchten nach: predichiamo (Italienisch - Rumänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Romanian

Info

Italian

predichiamo

Romanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Rumänisch

Info

Italienisch

pertanto, sia io che loro, così predichiamo e così avete creduto

Rumänisch

astfel dar, ori eu, ori ei, noi aşa propovăduim, şi voi aşa aţi crezut.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

noi predichiamo cristo crocifisso, scandalo per i giudei, stoltezza per i pagani

Rumänisch

dar noi propovăduim pe hristos cel răstignit, care pentru iudei este o pricină de poticnire, şi pentru neamuri o nebunie;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

ma per coloro che sono chiamati, sia giudei che greci, predichiamo cristo potenza di dio e sapienza di dio

Rumänisch

dar pentru cei chemaţi, fie iudei, fie greci, este puterea şi înţelepciunea lui dumnezeu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

noi infatti non predichiamo noi stessi, ma cristo gesù signore; quanto a noi, siamo i vostri servitori per amore di gesù

Rumänisch

căci noi nu ne propovăduim pe noi înşine, ci pe domnul hristos isus. noi sîntem robii voştri, pentru isus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

ma come dio ci ha trovati degni di affidarci il vangelo così lo predichiamo, non cercando di piacere agli uomini, ma a dio, che prova i nostri cuori

Rumänisch

ci, fiindcă dumnezeu ne -a găsit vrednici să ne încredinţeze evanghelia, căutăm să vorbim aşa ca să placem nu oamenilor, ci lui dumnezeu, care ne cercetează inima.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

che dice dunque? vicino a te è la parola, sulla tua bocca e nel tuo cuore: cioè la parola della fede che noi predichiamo

Rumänisch

ce zice ea deci? ,cuvîntul este aproape de tine: în gura ta şi în inima ta.` Şi cuvîntul acesta este cuvîntul credinţei, pe care -l propovăduim noi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

«cittadini, perché fate questo? anche noi siamo esseri umani, mortali come voi, e vi predichiamo di convertirvi da queste vanità al dio vivente che ha fatto il cielo, la terra, il mare e tutte le cose che in essi si trovano

Rumänisch

,,oamenilor, de ce faceţi lucrul acesta? Şi noi sîntem oameni de aceeaş fire cu voi; noi vă aducem o veste bună, ca să vă întoarceţi dela aceste lucruri deşerte la dumnezeul cel viu, care a făcut cerul, pămîntul şi marea, şi tot ce este în ele.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,753,927,407 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK