Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ma quanto prima, tanto meglio.
Да чем раньше, тем лучше.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ma quanto più si accostava, tanto più essa si agitava.
Но чем ближе он подходил, тем более она волновалась.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ma quanto più presto ella camminava, tanto più forte egli gridava.
Но чем скорее она шла, тем громче он кричал.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ma quanto più cercava di calmarsi, tanto più gli si mozzava il respiro.
И чем больше он старался себя успокоить, тем все хуже захватывало ему дыхание.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ma quanto a te e ai tuoi ministri, io so che ancora non temerete il signore dio»
но я знаю, что ты и рабы твои еще не убоитесь Господа Бога.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
potrai esigerlo dallo straniero; ma quanto al tuo diritto nei confronti di tuo fratello, lo lascerai cadere
с иноземца взыскивай, а что будет твое у брата твоего, прости.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ma quanto più egli ascoltava la fantasia di re lear, tanto più si sentiva lontano dalla possibilità di formarsene una opinione definitiva.
Но чем более он слушал фантазию Короля Лира, тем далее он чувствовал себя от возможности составить себе какое-нибудь определенное мнение.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ma quanto più si avvicinava il momento della partenza, tanto più penoso si faceva per lui il sacrificio che compiva perché lo considerava doveroso.
Но чем ближе подводило время отъезда, тем тяжелее становилась ему та жертва, которую он приносил тому, что он считал должным.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quanto al vangelo, essi sono nemici, per vostro vantaggio; ma quanto alla elezione, sono amati, a causa dei padri
В отношении к благовестию, они враги ради вас; а в отношении к избранию, возлюбленные Божии ради отцов.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ma quanto più tempo passava, tanto più chiaramente egli scorgeva che, per quanto ora questa posizione gli paresse naturale, non gli avrebbero consentito di permanervi.
Но чем более проходило времени, тем яснее он видел, что, как ни естественно теперь для него это положение, его не допустят оставаться в нем.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ma quanto più opprimevano il popolo, tanto più si moltiplicava e cresceva oltre misura; si cominciò a sentire come un incubo la presenza dei figli d'israele
Но чем более изнуряли его, тем более он умножался и тем более возрастал, так чтоопасались сынов Израилевых.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tutto ciò gli piaceva, ma quante volte gli era piaciuto!
Все это нравилось ему, но уже столько раз нравилось!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
— ma quante volte ti ho detto di annunziare subito!
-- Сколько раз тебе приказано сейчас же докладывать!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ma quante campagne sono state lanciate fino ad ora a sostegno di una questione seria come questa?
Но сколько подобных кампаний освещают действительно важные проблемы?
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ma quanti sperano nel signore riacquistano forza, mettono ali come aquile, corrono senza affannarsi, camminano senza stancarsi
а надеющиеся на Господа обновятся в силе: поднимут крылья, как орлы, потекут – и не устанут, пойдут – и не утомятся.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
con lusinghe egli sedurrà coloro che avranno apostatato dall'alleanza, ma quanti riconoscono il proprio dio si fortificheranno e agiranno
Поступающих нечестиво против завета он привлечет ксебе лестью; но люди, чтущие своего Бога, усилятся и будут действовать.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
di sotto al cane, di sotto ai piedi dei cacciatori ne volavano continuamente, e levin avrebbe potuto riprendersi; ma quanto più sparava tanto più faceva una brutta figura dinanzi a veslovskij, che tirava allegramente bene o male, senza colpir nulla e senza per nulla confondersi.
Из-под собаки, из-под ног охотников беспрестанно вылетали бекасы, и Левин мог бы поправиться; но чем больше он стрелял, тем больше срамился пред Весловским, весело палившим в меру и не в меру, ничего не убивавшим и нисколько этим не смущавшимся.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ma quanto più forte egli parlava, tanto più bassa ella chinava la testa, un tempo orgogliosa e gaia, ora vergognosa; e si piegava tutta e scivolava dal divano sul quale era poggiata verso terra, ai piedi di lui; sarebbe caduta sul tappeto s’egli non l’avesse sorretta.
Но чем громче он говорил, тем ниже она опускала свою когда-то гордую, веселую, теперь же постыдную голову, и она вся сгибалась и падала с дивана, на котором сидела, на пол, к его ногам; она упала бы на ковер, если б он не держал ее.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: