Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ma quanto prima, tanto meglio.
Да чем раньше, тем лучше.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ma quanto più si accostava, tanto più essa si agitava.
Но чем ближе он подходил, тем более она волновалась.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ma quanto più presto ella camminava, tanto più forte egli gridava.
Но чем скорее она шла, тем громче он кричал.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ma quanto più cercava di calmarsi, tanto più gli si mozzava il respiro.
И чем больше он старался себя успокоить, тем все хуже захватывало ему дыхание.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ma quanto a te e ai tuoi ministri, io so che ancora non temerete il signore dio»
но я знаю, что ты и рабы твои еще не убоитесь Господа Бога.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
potrai esigerlo dallo straniero; ma quanto al tuo diritto nei confronti di tuo fratello, lo lascerai cadere
с иноземца взыскивай, а что будет твое у брата твоего, прости.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ma quanto più egli ascoltava la fantasia di re lear, tanto più si sentiva lontano dalla possibilità di formarsene una opinione definitiva.
Но чем более он слушал фантазию Короля Лира, тем далее он чувствовал себя от возможности составить себе какое-нибудь определенное мнение.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ma quanto più si avvicinava il momento della partenza, tanto più penoso si faceva per lui il sacrificio che compiva perché lo considerava doveroso.
Но чем ближе подводило время отъезда, тем тяжелее становилась ему та жертва, которую он приносил тому, что он считал должным.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quanto al vangelo, essi sono nemici, per vostro vantaggio; ma quanto alla elezione, sono amati, a causa dei padri
В отношении к благовестию, они враги ради вас; а в отношении к избранию, возлюбленные Божии ради отцов.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ma quanto più tempo passava, tanto più chiaramente egli scorgeva che, per quanto ora questa posizione gli paresse naturale, non gli avrebbero consentito di permanervi.
Но чем более проходило времени, тем яснее он видел, что, как ни естественно теперь для него это положение, его не допустят оставаться в нем.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ma quanto più opprimevano il popolo, tanto più si moltiplicava e cresceva oltre misura; si cominciò a sentire come un incubo la presenza dei figli d'israele
Но чем более изнуряли его, тем более он умножался и тем более возрастал, так чтоопасались сынов Израилевых.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tutto ciò gli piaceva, ma quante volte gli era piaciuto!
Все это нравилось ему, но уже столько раз нравилось!
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
— ma quante volte ti ho detto di annunziare subito!
-- Сколько раз тебе приказано сейчас же докладывать!
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ma quante campagne sono state lanciate fino ad ora a sostegno di una questione seria come questa?
Но сколько подобных кампаний освещают действительно важные проблемы?
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ma quanti sperano nel signore riacquistano forza, mettono ali come aquile, corrono senza affannarsi, camminano senza stancarsi
а надеющиеся на Господа обновятся в силе: поднимут крылья, как орлы, потекут – и не устанут, пойдут – и не утомятся.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
con lusinghe egli sedurrà coloro che avranno apostatato dall'alleanza, ma quanti riconoscono il proprio dio si fortificheranno e agiranno
Поступающих нечестиво против завета он привлечет ксебе лестью; но люди, чтущие своего Бога, усилятся и будут действовать.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
di sotto al cane, di sotto ai piedi dei cacciatori ne volavano continuamente, e levin avrebbe potuto riprendersi; ma quanto più sparava tanto più faceva una brutta figura dinanzi a veslovskij, che tirava allegramente bene o male, senza colpir nulla e senza per nulla confondersi.
Из-под собаки, из-под ног охотников беспрестанно вылетали бекасы, и Левин мог бы поправиться; но чем больше он стрелял, тем больше срамился пред Весловским, весело палившим в меру и не в меру, ничего не убивавшим и нисколько этим не смущавшимся.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ma quanto più forte egli parlava, tanto più bassa ella chinava la testa, un tempo orgogliosa e gaia, ora vergognosa; e si piegava tutta e scivolava dal divano sul quale era poggiata verso terra, ai piedi di lui; sarebbe caduta sul tappeto s’egli non l’avesse sorretta.
Но чем громче он говорил, тем ниже она опускала свою когда-то гордую, веселую, теперь же постыдную голову, и она вся сгибалась и падала с дивана, на котором сидела, на пол, к его ногам; она упала бы на ковер, если б он не держал ее.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: