Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
È ora di mettersi alla pari
Теперь все равны
Letzte Aktualisierung: 2017-01-11
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
periferiche pronte a mettersi al lavoro.
Готово к работе.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
l'ho aiutata a mettersi un vestito.
Я помог ей надеть платье.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
impossibile mettersi in ascolto sul socket: %1
Невозможно перевести сокет в режим приёма:% 1
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mettersi al sicuro: gli obblighi delle imprese che offrono formazione
Безопасность превыше всего: обязательства в отношении образовательных учреждений
Letzte Aktualisierung: 2013-12-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le teleconferenze gratis sono molto utili per mettersi in contatto con più persone.
Бесплатные телефонные конференции незаменимы, когда нужно что-то сообщить сразу всем друзьям, близким или коллегам.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
per te e per i tuoi collaboratori, mobilità non significa soltanto mettersi in viaggio.
Для вас и ваших коллег мобильность не всегда означает долговременные перемещения.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-11
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
aveva le lacrime agli occhi e non avrebbe potuto dir nulla senza mettersi a piangere.
Слезы стояли у ней в глазах, и она не могла бы ничего сказать, не расплакавшись.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la contessa lidija ivanovna per un pezzo non riuscì a mettersi a sedere per leggere la lettera.
Графиня Лидия Ивановна долго не могла сесть,чтобы прочесть письмо.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fondamentalmente il fatto di immaginare è mettersi di fronte al disordine per respingerlo e conferirgli una forma desiderata.
В своей сути действие воображения заключается в том, чтобы преобразовать хаос, придав ему желаемую форму.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la camicia, indossata fin dalla mattina, era sgualcita e impossibile a mettersi con la moda dei panciotti aperti.
Рубашка, надетая с утра, была измята и невозможна с открытой модой жилетов.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mettersi un bob di plastica sotto il sedere e scendere giù da un montarozzo è una cosa che tutti conosciamo bene da quando eravamo bambini.
Катание на санках с горки было любимым развлечением каждого из нас с самого детства.
Letzte Aktualisierung: 2017-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ritoccata la gamba, voleva mettersi a lavorare intorno a quella figura, ma si sentiva troppo agitato per far questo.
Окончив ногу, он хотел взяться за эту фигуру, но почувствовал себя слишком взволнованным для этого.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unisciti ai milioni di utenti di skype in tutto il mondo e offri ai potenziali clienti, partner e fornitori altri modi per mettersi in contatto con te.
Присоединись к многомиллионной армии пользователей skype во всем мире и дай потенциальным клиентам, партнерам и поставщикам дополнительные возможности связаться с твоей компанией.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sicuramente il modo migliore per gustare al massimo la selva boema è quello di mettersi ai piedi gli sci di fondo ed andare a scoprire la natura circostante seguendo le tracce solcate nella neve.
Возможно, что лучшим способом, как идеально насладиться зимней Шумавой, будет встать на лыжи и отправиться на знакомство с природой.
Letzte Aktualisierung: 2017-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bisognerà mettersi d’accordo con lui, konstantin dmitric — disse il fattore. — vi ho già parlato della macchina.
Надо будет порядиться с ним, Константин Дмитрич, -- сказал приказчик. -- Я вам прежде докладывал про машину.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gli strumenti digitali, facili da usare, permettono a più persone di creare contenuti nella loro lingua e internet gli permette di mettersi in contatto con gli altri, senza problemi di distanza geografica.
Лёгкие для использования цифровые технологии позволяют большему числу людей создавать контент на своём языке, а интернет — говорящим на этих языках связываться между собой, несмотря на расстояния.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
global voices divenne la principale risorsa online per seguire gli aggiornamenti sulla vicenda, e quando anche alcuni armeni hanno cominciato a prestarle attenzione, hanno anche iniziato a mettersi in contatto con la loro controparte al di là del confine.
global voices стал основным онлайн ресурсом, постоянно следящим за ходом событий, и в то время некоторые армяне тоже обратили внимание на данное событие, и они также начали вступать в контакт со своими коллегами по ту сторону границы.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
frou-frou sollevò la zampa sinistra per mettersi al galoppo e fece due piccoli salti, ma, irritata dalla tensione delle redini, passò ad un trotto traballante che faceva sobbalzare il cavaliere.
Фру-Фру вскинула левую ногу на галоп и сделала два прыжка и, сердясь на натянутые поводья, перешла на тряскую рысь, вскидывавшую седока.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ho visto giovani e meno giovani, militari e guardiaboschi, gauchos e guide turistiche abbandonare tutto e in poco tempo montare a cavallo, mettersi in marcia, in auto o in barca per portarsi in prossimità dei roghi e cercare di domarli.
Я видела, как молодые люди, старики, военнослужащие, смотрители парка, гаучо и гиды всё бросают и бегут запрягать лошадей.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: