Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
soluzioni su misura per i clienti
Специальные решения для клиентов
Letzte Aktualisierung: 2016-10-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
musica su misura
Перейдите на более высокий уровень
Letzte Aktualisierung: 2017-01-11
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
su misura per la sinistra disney, dunque
Левая политика в стиле Диснея
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
una radio su misura per i tuoi gusti musicali.
Радиовещание по вашему музыкальному вкусу.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah ha stabilito una misura per ogni cosa.
(И) уже установил Аллах для каждой вещи меру [определил сроки, место, размер и остальные пределы для всего].
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
in questo caso i monti dei frassini sono fatti su misura per voi!
В таком случае горы Еесеники летом как будто созданы для вас
Letzte Aktualisierung: 2017-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
crea un mondo fatto su misura per te con nuovi colori accattivanti e design unici.
Беспроводная? Удобная? Подходит для ноутбука?
Letzte Aktualisierung: 2011-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
l’arredamento moderno è stato invece creato su misura proprio per questo edificio.
Современное оснащение замка было изготовлено на заказ специально для данного объекта.
Letzte Aktualisierung: 2017-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se apprezzate lo sport all'aria aperta, le terme di costantino sono fatte su misura per voi.
Вы любите двигаться на свежем воздухе?
Letzte Aktualisierung: 2017-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in verità allah realizza i suoi intenti. allah ha stabilito una misura per ogni cosa.
Ведь Аллах совершает Свое дело; установил Аллах для каждой вещи меру.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
usa la casella a cascata indicata con sistema di misura per selezionare il sistema di misure metrico o anglosassone.
Из выпадающего списка Система мер можно выбрать английскую либо метрическую систему мер.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cercando invece esperienze adrenaliniche, è necessario provare lo snowkite, per il quale gli altopiani sembrano essere stati fatti su misura.
Если вы хотите немного повысить уровень адреналина, то попробуйте сноукайтинг, для которого плоскогорья как будто созданы.
Letzte Aktualisierung: 2017-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
misure per il rispetto delle norme
Действия при атаках
Letzte Aktualisierung: 2012-05-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le soluzioni endpoint nel segmento dei clienti commerciali sono tagliate su misura in particolar modo per le necessità di piccole e medie imprese, nonché di organizzazioni del settore finanziario, e offrono alle aziende una affidabile protezione dalle minacce digitali.
Собственный отдел сбыта и близость к центральному офису avira на Боденском озере укрепляет наше положение на рынке и позволяет нам совместно с партнерами по сбыту еще быстрее и эффективнее обслуживать клиентов", - говорит Кристиан Дефлорин.
Letzte Aktualisierung: 2012-09-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
disponibili in tre diverse misure per offrirti il massimo comfort.
Из трех наборов накладок различных размеров для наушников выберите те, которые лучше всего подойдут именно вам.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-11
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
nell'ambito della sua offensiva "it security", avira offre a università e scuole dei pacchetti su misura a condizioni estremamente convenienti.
В рамках всеохватывающей безопасности для информационных технологий avira предлагает университетам и школам скомпилированные под заказ пакеты безопасности по необычайно выгодным условиям.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
occorrerà adottare ulteriori misure per conseguire Γ obiettivo a lungo termine di non superare i carichi critici.
Цель 5 Плана Действий Комиссии по Окружающей Среде, которая заключалась в снижении к 2000 г. выбросов сернистого ангидрида на 35%, была достигнута в целом по ЕС в 1995 г. (общее сокращение на 40%), а также большинством государств-участников.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dopo esserti registrato ed aver ottenuto il tuo nome utente, potrai personalizzare le previsioni, scegliere le unità di misura per la velocità del vento e per la temperatura, addizionare località personalizzate, creare le tue personali previsioni, ecc...
После регистрации и получения имени пользователя, Вы сможете персонализировать прогнозы, сможете задат предпочитаемые единицы силы ветра и температуры, добавить личные места, создать собственные подборки прогнозов и т.д.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-07
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
e perciò vi dico soltanto che i nostri rapporti devono essere quali sono sempre stati e che solo in caso che vi compromettiate, io sarò costretto a prendere delle misure per difendere il mio onore.
И поэтому я только предупреждаю вас, что наши отношения должны быть такие, какие они всегда были, и что только в том случае, если вы компрометируете себя, я должен буду принять меры, чтоб оградить свою честь.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vengono adottate misure per proteggere l'integrità del sito, www.htc.com, che comprendono, ma non si limitano a audit della sicurezza, all'uso di strumenti e software per la crittografia, e a altre misure e procedure ragionevoli per la protezione.
Для защиты веб-сайта www.htc.com применяются различные меры, включая, но не ограничиваясь, аудиты безопасности, средства и программы шифрования, а также другие подходящие инструменты и процедуры.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: