Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
egli li ha contati e tiene il conto,
Уже Он сосчитал их и перечислил их счетом [знает сколько у Него творений было и будет и все что они совершали].
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
crea un pager ma tiene la finestra nascosta
Создать переключатель, но не показывать окно
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tiene traccia di tutti i cookie del sistemaname
Управление cookiename
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
canaan tiene in mano bilance false, ama frodare
и Ефрем говорит: „однако я разбогател; накопил себе имущества, хотя вовсех моих трудах не найдут ничего незаконного, что было бы грехом".
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
l' azione si ripete se si tiene premuto il pulsante
& Действие повторяется если кнопка удерживается нажатой
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
& konqueror; dove tiene tutti i suoi dati di configurazione?
Где & konqueror; хранит свои параметры настройки?
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
jason v jason tiene in piedi la squadra con le teleconferenze.
С помощью телефонных конференций команда Джейсона всегда в нужном месте в нужное время.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
chi si tiene appartato cerca pretesti e con ogni mezzo attacca brighe
Прихоти ищет своенравный, восстает против всего умного.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tiene traccia dei servizi dns-sd e aggiorna le liste delle cartellename
Поиск служб dns- sd и обновление списка каталоговname
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il corso di tedesco si tiene due sere a settimana, il lunedì e il mercoledì.
Занятия немецким проходят два раза в неделю: по понедельникам и средам.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l' opzione di usare tutta la pagina tiene in considerazione anche i margini.
Параметр для использования всей области страницы учитывает размеры её краёв.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lo stolto disprezza la correzione paterna; chi tiene conto dell'ammonizione diventa prudente
Глупый пренебрегает наставлением отца своего; а кто внимает обличениям, тот благоразумен.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quando si tiene in mano il telecomando, un sensore integrato retroillumina le etichette di un bianco brillante.
Когда вы берете пульт, при помощи сенсорных датчиков включается ярко-белая подсветка символов на кнопках.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-11
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
non manca di rispetto, non cerca il suo interesse, non si adira, non tiene conto del male ricevuto
не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dal momento in cui il governo tiene degli individui sotto la sua custodia allora dovrà provvedere ad assicurare loro le cure necessarie.
В период содержания заключенных под стражей правительство обязано оказывать им необходимую медицинскую помощь.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nella mano destra tiene incatenato il cane cerbero a tre teste, guardiano degli inferi, e nella mano sinistra una clava.
В правой руке он держит на цепи трехглавого пса Цербера, охранявшего выход из царства мёртвых, а в левой руке - дубину.
Letzte Aktualisierung: 2017-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ogni anni qui si tiene una serie di brevi esposizioni di artisti locali ed internazionali, siete anche invitati nel ristorante con la cucina tradizionale ceca.
Ежегодно здесь проводятся выставки местных и зарубежных мастеров, также Вас приглашают в рестораны с традиционной чешской кухней.
Letzte Aktualisierung: 2017-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
una di queste feste, che si tiene ogni anno a rosario rappresenta, soprattutto nel menú, le comunità latine, europee e asiatiche.
Например, во время ежегодной ярмарки fiesta de colectividades в городе Розарио предлагается богатое меню, в котором представлены многочисленные общины (латинская, европейская и азиатская), составляющие народ Аргентины.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in altre parole, la sincronizzazione tiene traccia della relazione tra i file su due o più computer, unità flash usb o altri tipi di supporti di archiviazione comuni.
Другими словами, средства синхронизации позволяют отслеживать связи между файлами на двух и более компьютерах, "usb-флешках" и накопителях информации других популярных типов.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ogni anno la federazione della pellicceria tiene questa grande fiera per promuovere l’idea che la pelliccia è alla moda, ma non sta assistendo queste uccisioni disumane?
Каждый год Меховая федерация устраивает эту грандиозную меховую выставку, чтобы доказать всем, что мех - это модно, но разве это не способствует бесчеловечному убийству?
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: