Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
egli li ha contati e tiene il conto,
Уже Он сосчитал их и перечислил их счетом [знает сколько у Него творений было и будет и все что они совершали].
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
crea un pager ma tiene la finestra nascosta
Создать переключатель, но не показывать окно
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tiene traccia di tutti i cookie del sistemaname
Управление cookiename
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
canaan tiene in mano bilance false, ama frodare
и Ефрем говорит: „однако я разбогател; накопил себе имущества, хотя вовсех моих трудах не найдут ничего незаконного, что было бы грехом".
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
l' azione si ripete se si tiene premuto il pulsante
& Действие повторяется если кнопка удерживается нажатой
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
& konqueror; dove tiene tutti i suoi dati di configurazione?
Где & konqueror; хранит свои параметры настройки?
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
jason v jason tiene in piedi la squadra con le teleconferenze.
С помощью телефонных конференций команда Джейсона всегда в нужном месте в нужное время.
Ultimo aggiornamento 2017-01-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
chi si tiene appartato cerca pretesti e con ogni mezzo attacca brighe
Прихоти ищет своенравный, восстает против всего умного.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tiene traccia dei servizi dns-sd e aggiorna le liste delle cartellename
Поиск служб dns- sd и обновление списка каталоговname
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il corso di tedesco si tiene due sere a settimana, il lunedì e il mercoledì.
Занятия немецким проходят два раза в неделю: по понедельникам и средам.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l' opzione di usare tutta la pagina tiene in considerazione anche i margini.
Параметр для использования всей области страницы учитывает размеры её краёв.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lo stolto disprezza la correzione paterna; chi tiene conto dell'ammonizione diventa prudente
Глупый пренебрегает наставлением отца своего; а кто внимает обличениям, тот благоразумен.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quando si tiene in mano il telecomando, un sensore integrato retroillumina le etichette di un bianco brillante.
Когда вы берете пульт, при помощи сенсорных датчиков включается ярко-белая подсветка символов на кнопках.
Ultimo aggiornamento 2017-01-11
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
non manca di rispetto, non cerca il suo interesse, non si adira, non tiene conto del male ricevuto
не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dal momento in cui il governo tiene degli individui sotto la sua custodia allora dovrà provvedere ad assicurare loro le cure necessarie.
В период содержания заключенных под стражей правительство обязано оказывать им необходимую медицинскую помощь.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nella mano destra tiene incatenato il cane cerbero a tre teste, guardiano degli inferi, e nella mano sinistra una clava.
В правой руке он держит на цепи трехглавого пса Цербера, охранявшего выход из царства мёртвых, а в левой руке - дубину.
Ultimo aggiornamento 2017-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ogni anni qui si tiene una serie di brevi esposizioni di artisti locali ed internazionali, siete anche invitati nel ristorante con la cucina tradizionale ceca.
Ежегодно здесь проводятся выставки местных и зарубежных мастеров, также Вас приглашают в рестораны с традиционной чешской кухней.
Ultimo aggiornamento 2017-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
una di queste feste, che si tiene ogni anno a rosario rappresenta, soprattutto nel menú, le comunità latine, europee e asiatiche.
Например, во время ежегодной ярмарки fiesta de colectividades в городе Розарио предлагается богатое меню, в котором представлены многочисленные общины (латинская, европейская и азиатская), составляющие народ Аргентины.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in altre parole, la sincronizzazione tiene traccia della relazione tra i file su due o più computer, unità flash usb o altri tipi di supporti di archiviazione comuni.
Другими словами, средства синхронизации позволяют отслеживать связи между файлами на двух и более компьютерах, "usb-флешках" и накопителях информации других популярных типов.
Ultimo aggiornamento 2017-01-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ogni anno la federazione della pellicceria tiene questa grande fiera per promuovere l’idea che la pelliccia è alla moda, ma non sta assistendo queste uccisioni disumane?
Каждый год Меховая федерация устраивает эту грандиозную меховую выставку, чтобы доказать всем, что мех - это модно, но разве это не способствует бесчеловечному убийству?
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: