Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sei sul tetto?
¿estás en el tejado?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
perche' non sei sul tetto?
¿por qué estás en el tejado?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ci sei sul libro paga?
¿te pagan por esto?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sei sul filo.
estás en la cuerda
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- ecco! ci sei, sul terrazzo?
estamos en la terraza.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sei sul campo.
vas por el campo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sei sul divano!
¡estás en el sofá!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- non sei sul caso.
estás fuera de este caso.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- sei sul campo?
-¿estás en el campo?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- sei... sul serio?
¿estás... en serio?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non sei sul seggiolone?
¿y tu silla ata?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- non sei sul divano.
- no estás en el sofá.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- dove sei sul britneynometro?
¿dónde estas en el metro britney?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
adesso sei sul rosso.
ya estás en la zoan roja.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non sei sul campo oggi?
¿no estás en el campo hoy en día?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- sei sul canale sbagliato.
- cambia de emisora.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- valerie, sei sul giornale.
- tu nombre está en el periódico.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- sei sul caso wayne, eh?
estás en el caso de los wayne, ¿no?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- perche' sei sul pavimento?
¿por qué estás en el piso?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
andiamo, sei sul grande schermo.
vamos, estás en la gran pantalla.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: