Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
siffatta corrispondenza è opportunamente contrassegnata.
dicha correspondencia irá bien señalada.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se una siffatta offerta non esiste:
en su defecto, al licitador:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
la commissione può accogliere siffatta modifica.
la comisión acepta ese cambio.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b) in mancanza di una siffatta offerta:
b) en su defecto, a la oferta:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gli stati membri notificano siffatta decisione alla commissione.
los estados miembros notificarán dicha decisión a la comisión.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la conferenza ha incoraggiato siffatta assistenza a livello regionale.
la conferencia instó a que dicha asistencia se practicara en el ámbito regional.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cosa fate, trattando questo povero ragazzo in siffatta maniera?
¿qué hace tratando de ese modo a este pobre chico?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la definizione di una siffatta strategia si basa su due importanti elementi:
son dos los elementos principales que fundamentan la definición de esta estrategia:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c ) sono fisicamente idonei all ' esercizio di una siffatta funzione ;
c ) sean físicamente aptos para el ejercicio de dicha función ;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quest' ultima notifica agli altri stati membri ogni siffatta comunicazione .
la comisión notificará a los restantes estados miembros acerca de cualquier comunicación de este tipo .
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lo stato membro che intende applicare siffatta aliquota ne informa preventivamente la commissione.
todo estado miembro que vaya a aplicar dicho tipo lo pondrá previamente en conocimiento de la comisión.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
una siffatta disposizione potrebbe essere utilizzata erroneamente e per questo non può essere accolta.
esta disposición podría aplicarse incorrectamente, por lo que no puede aceptarse.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si avverte tuttavia l'esigenza di una chiara prospettiva di sbocco di siffatta revisione.
no obstante, habría que conservar una visión amplia de las consecuencias de dicha evaluación.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lo stato membro che intraprende una siffatta azione informa senza indugio l’amministrazione interessata.
el estado miembro que adopte algunas de las medidas citadas informará inmediatamente de ello a la administración en cuestión.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
un’analisi d’impatto dovrebbe valutare nel loro complesso le varie implicazioni di siffatta scelta.
esto implicaría una evaluación de impacto para analizar plenamente las repercusiones de tal agencia.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l’aiuto incluso in siffatta partecipazione al capitale può ammontare al 100 % dell’importo sottoscritto.
la ayuda incluida en dicha participación en el capital puede ascender al 100 % del importe suscrito.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
una siffatta decisione tiene conto dell'impatto socio-economico della restrizione, compresa l'esistenza di alternative.
al adoptar este tipo de decisión se tendrán en cuenta las consecuencias socioeconómicas de la restricción y la disponibilidad de alternativas.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a siffatti crediti si applicano tuttavia le disposizioni dell'articolo 6;
no obstante lo dispuesto en el artículo 6 se aplicará a tales créditos;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: