Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
un dito.
- un dedo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
- un dito?
¿dedo?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alza un dito.
levanta un dedo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
con un dito?
-¿ con un dedo? ¿ uno sólo?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- solo un dito?
- sólo con un dedo, sí.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allunghi un dito.
alargue usted un dedo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
metti un dito?
¿pones el dedo?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- almeno un dito.
sólo un dedo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- ma non ti cade?
¿no se te cae?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cos'era, un dito?
ew.. ¿era un dedo?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- È un dito. - cosa?
- es un dedo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
beh, abbiamo un dito.
bueno, tenemos un dedo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- un dito andrà bene.
- con dos centímetros es suficiente.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- no, un dito vitale.
no, un dedo viable.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cade un lampo spaventoso.
cae un relámpago descomunal.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
un dito, vostra maestà.
un dedo, su majestad.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- e' un dito, quello?
¿es eso un dedo?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lascia papa', che ti cade.
déjala, papá, que te vas a caer.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- devo raccoglierla quando ti cade.
alguien debe seguir adelante cuando tú tallas.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mettimi un dito nell'occhio!
¡pícame el ojo!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: