Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ciascuno infatti porterà il proprio fardello
เพราะว่าทุกคนต้องแบกภาระของตนเอ
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
che nessuno porterà il fardello di un altro,
ว่าไม่มีผู้แบกภาระคนใดที่จะแบกภาระของผู้อื่นได้
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
chiunque se ne allontana, nel giorno della resurrezione porterà un fardello,
ผู้ใดหันหลังให้อัลกุรอาน แท้จริงเขาจะแบกโทษหนักในวันกิยามะฮ์ (อยุ่ในนรก)
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se porta una pecora come offerta per il peccato, porterà una femmina senza difetto
ถ้าเขานำลูกแกะมาเป็นเครื่องบูชาไถ่บาปก็ให้เขานำลูกแกะตัวเมียไม่มีตำหนิม
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
del quale era stato detto: in isacco avrai una discendenza che porterà il tuo nome
คือบุตรที่มีพระดำรัสไว้ว่า `เขาจะเรียกเชื้อสายของเจ้าทางสายอิสอัค
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e vedremo se porterà frutto per l'avvenire; se no, lo taglierai»
แล้วถ้ามันเกิดผลก็ดีอยู่ ถ้าไม่เกิดผล ภายหลังท่านจงโค่นมันเสีย'
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
parla agli israeliti e dì loro: chiunque maledirà il suo dio, porterà la pena del suo peccato
และจงกล่าวแก่คนอิสราเอลว่า ผู้ใดแช่งด่าพระเจ้าของเขา ผู้นั้นจะต้องได้รับโทษบา
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
te ne starai fuori e l'uomo a cui avrai fatto il prestito ti porterà fuori il pegno
ท่านจงยืนอยู่ภายนอก และคนที่ยืมนั้นจะนำของประกันออกมาให้ท่านเอ
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tutti saran delusi di un popolo che non gioverà loro, che non porterà né aiuto né vantaggio ma solo confusione e ignominia
ทุกคนได้รับความอับอายโดยชนชาติหนึ่งซึ่งช่วยเขาไม่ได้ ซึ่งมิได้นำความช่วยเหลือหรือประโยชน์มาให้ ได้แต่ความอับอายและความขายหน้า
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ma se li annulla qualche tempo dopo averne avuto conoscenza, porterà il peso della colpa della moglie»
ข้อความเหล่านี้เป็นกฎเกณฑ์ซึ่งพระเยโฮวาห์ทรงบัญชาโมเสสไว้ เป็นเรื่องระหว่างชายกับภรรยาของเขา เรื่องระหว่างบิดากับบุตรสาว ขณะเมื่อเธอยังสาวอยู่ ยังอยู่ในเรือนบิดาของเธ
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il sacerdote che ha ricevuto l'unzione porterà il sangue del giovenco nell'interno della tenda del convegno
แล้วปุโรหิตผู้รับการเจิมจะนำเลือดของวัวมาที่พลับพลาแห่งชุมนุมบ้า
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e sono persuaso che colui che ha iniziato in voi quest'opera buona, la porterà a compimento fino al giorno di cristo gesù
ข้าพเจ้าแน่ใจในสิ่งนี้ว่า พระองค์ผู้ทรงตั้งต้นการดีไว้ในพวกท่านแล้ว จะทรงกระทำให้สำเร็จจนถึงวันแห่งพระเยซูคริสต
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
poi porterà il giovenco fuori del campo e lo brucerà come ha bruciato il primo: è il sacrificio di espiazione per l'assemblea
แล้วเขาจะนำวัวออกไปนอกค่าย และเผาเสียอย่างกับเผาวัวตัวก่อน เป็นเครื่องบูชาไถ่บาปของที่ประชุ
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
così aronne porterà i nomi degli israeliti sul pettorale del giudizio, sopra il suo cuore, quando entrerà nel santo, come memoriale davanti al signore per sempre
อาโรนจึงจะมีชื่อเหล่าบุตรอิสราเอลจารึกไว้ที่ทับทรวงแห่งการพิพากษาติดไว้ที่หัวใจของตน ให้เป็นที่ระลึกต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์เสมอ เมื่อเขาเข้าไปในที่บริสุทธิ์นั้
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'ottavo giorno porterà per la sua purificazione queste cose al sacerdote, all'ingresso della tenda del convegno, davanti al signore
ในวันที่แปดให้เขานำมามอบให้แก่ปุโรหิตเพื่อการชำระของตนที่ประตูพลับพลาแห่งชุมนุมถวายต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
disse [salomone]: “o notabili, chi di voi mi porterà il suo trono prima che vengano a me sottomessi?”.
เขา (สุลัยมาน) กล่าวว่า “โอ้หมู่บริพารทั้งหลายเอ๋ย ! ผู้ใดในหมู่พวกท่านจะนำบัลลังก์ของนางมายังฉัน ก่อนที่พวกเขาจะมาหาฉันอย่างผู้นอบน้อม”
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
chiunque toccherà cosa, che sia stata sotto quel tale, sarà immondo fino alla sera. chi porterà tali oggetti dovrà lavarsi le vesti, bagnarsi nell'acqua e sarà immondo fino alla sera
ผู้หนึ่งผู้ใดแตะต้องสิ่งที่รองเขาอยู่นั้น ผู้นั้นจะเป็นมลทินไปจนถึงเวลาเย็น และผู้ใดที่หยิบถือสิ่งนั้นต้องซักเสื้อผ้าของตัวและอาบน้ำ และเป็นมลทินไปจนถึงเวลาเย็
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fisserai le due pietre sulle spalline dell'efod, come pietre che ricordino presso di me gli israeliti; così aronne porterà i loro nomi sulle sue spalle davanti al signore, come un memoriale
พลอยทั้งสองแผ่นนั้นให้ติดไว้กับเอโฟดบนบ่าทั้งสองข้าง พลอยนั้นจะเป็นที่ระลึกถึงบรรดาบุตรแห่งอิสราเอล และอาโรนจะแบกชื่อเขาทั้งหลายไว้บนบ่าทั้งสองเฉพาะพระพักตร์พระเยโฮวาห์เป็นที่ระลึ
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
“o figlio mio, anche se fosse come il peso di un granello di senape, nel profondo di una roccia o nei cieli o sulla terra, allah lo porterà alla luce. allah è dolce e ben informato.
“โอ้ลูกเอ๋ย แท้จริง (หากว่าความผิดนั้น) มันจะหนักเท่าเมล็ดผักสักเมล็ดหนึ่ง มันจะซ่อนอยู่ในหิน หรืออยู่ในชั้นฟ้าทั้งหลาย หรืออยู่ในแผ่นดิน อัลลอฮฺก็จะทรงนำมันออกมา แท้จริง อัลลอฮฺเป็นผู้ทรงเมตตา ผู้ทรงรอบรู้ยิ่ง”
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
[ricorda] quando mosè disse alla sua famiglia: “ho visto un fuoco, vi porterò notizie di esso o tornerò con un tizzone acceso, affinché vi possiate riscaldare!”
จงรำลึก เมื่อมูซากล่าวแก่ครอบครัวของเขา ว่า “แท้จริงฉันเห็นไฟ ฉันจะนำข่าวจากที่นั่นมาให้พวกท่านหรือฉันจะนำคบเพลิงมาให้พวกท่าน เพื่อพวกท่านจะได้ทำให้มันอุ่น”
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: