Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ciascuno infatti porterà il proprio fardello
เพราะว่าทุกคนต้องแบกภาระของตนเอ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
che nessuno porterà il fardello di un altro,
ว่าไม่มีผู้แบกภาระคนใดที่จะแบกภาระของผู้อื่นได้
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
chiunque se ne allontana, nel giorno della resurrezione porterà un fardello,
ผู้ใดหันหลังให้อัลกุรอาน แท้จริงเขาจะแบกโทษหนักในวันกิยามะฮ์ (อยุ่ในนรก)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se porta una pecora come offerta per il peccato, porterà una femmina senza difetto
ถ้าเขานำลูกแกะมาเป็นเครื่องบูชาไถ่บาปก็ให้เขานำลูกแกะตัวเมียไม่มีตำหนิม
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
del quale era stato detto: in isacco avrai una discendenza che porterà il tuo nome
คือบุตรที่มีพระดำรัสไว้ว่า `เขาจะเรียกเชื้อสายของเจ้าทางสายอิสอัค
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e vedremo se porterà frutto per l'avvenire; se no, lo taglierai»
แล้วถ้ามันเกิดผลก็ดีอยู่ ถ้าไม่เกิดผล ภายหลังท่านจงโค่นมันเสีย'
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
parla agli israeliti e dì loro: chiunque maledirà il suo dio, porterà la pena del suo peccato
และจงกล่าวแก่คนอิสราเอลว่า ผู้ใดแช่งด่าพระเจ้าของเขา ผู้นั้นจะต้องได้รับโทษบา
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
te ne starai fuori e l'uomo a cui avrai fatto il prestito ti porterà fuori il pegno
ท่านจงยืนอยู่ภายนอก และคนที่ยืมนั้นจะนำของประกันออกมาให้ท่านเอ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tutti saran delusi di un popolo che non gioverà loro, che non porterà né aiuto né vantaggio ma solo confusione e ignominia
ทุกคนได้รับความอับอายโดยชนชาติหนึ่งซึ่งช่วยเขาไม่ได้ ซึ่งมิได้นำความช่วยเหลือหรือประโยชน์มาให้ ได้แต่ความอับอายและความขายหน้า
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ma se li annulla qualche tempo dopo averne avuto conoscenza, porterà il peso della colpa della moglie»
ข้อความเหล่านี้เป็นกฎเกณฑ์ซึ่งพระเยโฮวาห์ทรงบัญชาโมเสสไว้ เป็นเรื่องระหว่างชายกับภรรยาของเขา เรื่องระหว่างบิดากับบุตรสาว ขณะเมื่อเธอยังสาวอยู่ ยังอยู่ในเรือนบิดาของเธ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il sacerdote che ha ricevuto l'unzione porterà il sangue del giovenco nell'interno della tenda del convegno
แล้วปุโรหิตผู้รับการเจิมจะนำเลือดของวัวมาที่พลับพลาแห่งชุมนุมบ้า
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e sono persuaso che colui che ha iniziato in voi quest'opera buona, la porterà a compimento fino al giorno di cristo gesù
ข้าพเจ้าแน่ใจในสิ่งนี้ว่า พระองค์ผู้ทรงตั้งต้นการดีไว้ในพวกท่านแล้ว จะทรงกระทำให้สำเร็จจนถึงวันแห่งพระเยซูคริสต
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
poi porterà il giovenco fuori del campo e lo brucerà come ha bruciato il primo: è il sacrificio di espiazione per l'assemblea
แล้วเขาจะนำวัวออกไปนอกค่าย และเผาเสียอย่างกับเผาวัวตัวก่อน เป็นเครื่องบูชาไถ่บาปของที่ประชุ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
così aronne porterà i nomi degli israeliti sul pettorale del giudizio, sopra il suo cuore, quando entrerà nel santo, come memoriale davanti al signore per sempre
อาโรนจึงจะมีชื่อเหล่าบุตรอิสราเอลจารึกไว้ที่ทับทรวงแห่งการพิพากษาติดไว้ที่หัวใจของตน ให้เป็นที่ระลึกต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์เสมอ เมื่อเขาเข้าไปในที่บริสุทธิ์นั้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
l'ottavo giorno porterà per la sua purificazione queste cose al sacerdote, all'ingresso della tenda del convegno, davanti al signore
ในวันที่แปดให้เขานำมามอบให้แก่ปุโรหิตเพื่อการชำระของตนที่ประตูพลับพลาแห่งชุมนุมถวายต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
disse [salomone]: “o notabili, chi di voi mi porterà il suo trono prima che vengano a me sottomessi?”.
เขา (สุลัยมาน) กล่าวว่า “โอ้หมู่บริพารทั้งหลายเอ๋ย ! ผู้ใดในหมู่พวกท่านจะนำบัลลังก์ของนางมายังฉัน ก่อนที่พวกเขาจะมาหาฉันอย่างผู้นอบน้อม”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
chiunque toccherà cosa, che sia stata sotto quel tale, sarà immondo fino alla sera. chi porterà tali oggetti dovrà lavarsi le vesti, bagnarsi nell'acqua e sarà immondo fino alla sera
ผู้หนึ่งผู้ใดแตะต้องสิ่งที่รองเขาอยู่นั้น ผู้นั้นจะเป็นมลทินไปจนถึงเวลาเย็น และผู้ใดที่หยิบถือสิ่งนั้นต้องซักเสื้อผ้าของตัวและอาบน้ำ และเป็นมลทินไปจนถึงเวลาเย็
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fisserai le due pietre sulle spalline dell'efod, come pietre che ricordino presso di me gli israeliti; così aronne porterà i loro nomi sulle sue spalle davanti al signore, come un memoriale
พลอยทั้งสองแผ่นนั้นให้ติดไว้กับเอโฟดบนบ่าทั้งสองข้าง พลอยนั้นจะเป็นที่ระลึกถึงบรรดาบุตรแห่งอิสราเอล และอาโรนจะแบกชื่อเขาทั้งหลายไว้บนบ่าทั้งสองเฉพาะพระพักตร์พระเยโฮวาห์เป็นที่ระลึ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
“o figlio mio, anche se fosse come il peso di un granello di senape, nel profondo di una roccia o nei cieli o sulla terra, allah lo porterà alla luce. allah è dolce e ben informato.
“โอ้ลูกเอ๋ย แท้จริง (หากว่าความผิดนั้น) มันจะหนักเท่าเมล็ดผักสักเมล็ดหนึ่ง มันจะซ่อนอยู่ในหิน หรืออยู่ในชั้นฟ้าทั้งหลาย หรืออยู่ในแผ่นดิน อัลลอฮฺก็จะทรงนำมันออกมา แท้จริง อัลลอฮฺเป็นผู้ทรงเมตตา ผู้ทรงรอบรู้ยิ่ง”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
[ricorda] quando mosè disse alla sua famiglia: “ho visto un fuoco, vi porterò notizie di esso o tornerò con un tizzone acceso, affinché vi possiate riscaldare!”
จงรำลึก เมื่อมูซากล่าวแก่ครอบครัวของเขา ว่า “แท้จริงฉันเห็นไฟ ฉันจะนำข่าวจากที่นั่นมาให้พวกท่านหรือฉันจะนำคบเพลิงมาให้พวกท่าน เพื่อพวกท่านจะได้ทำให้มันอุ่น”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: