Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ritardi nella fase concorsuale
prodlevy bĚhem vÝbĚrovÉho ŘÍzenÍ
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
4.3 procedura concorsuale e ricorso ai bandi di gara
4.3 využití výběrových řízení
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
il procedimento concorsuale è stato avviato il 1o luglio 2002.
konkurzní řízení bylo zahájeno dne 1. července 2002.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
le modalità pratiche sarannoadottatein occasione del primo ciclo concorsuale annuale.
praktické způsoby provádění budou přijaty pro prvníroční cyklus.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i) è sottoposto o sta per essere sottoposto a una procedura concorsuale;
i) zahájení nebo hrozby úpadkového řízení proti účastníkovi,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
ammontare dei fondi pubblici ricevuti per progetti di ricerca concessi su base concorsuale.
íc h. m e e ný náklady na l ve nt ol ak jí.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il 31 luglio 2001 il tribunale di commercio di marsiglia ha avviato una procedura concorsuale nei confronti della cmdr.
dne 31. července 2001 zahájil obchodní soud v marseille proti společnosti cmdr řízení o nucené správě.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in tutti i paesi, vengono concessi fondi per progetti o programmi di ricerca specifici dopo una procedura concorsuale.
finanční prostředky určené na konkrétní výzkumné projekty či programy se ve všech zemích přidělují na základě výběrového řízení.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
d) sia stato assunto secondo la procedura concorsuale di cui all’articolo 26, paragrafo 2;
d) byl přijat na základě výběrového řízení podle čl. 26 odst. 2;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
la concessione di fondi con una procedura concorsuale sulla base di candidature presentate dagli istituti per realizzare specifici progetti o programmi di ricerca.
financování prostřednictvím výběrového řízení vypsaného na konkrétní projekty či výzkumné programy.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cessione di beni o prestazione di servizi effettuata da un soggetto passivo sottoposto a procedura concorsuale o a procedura di risanamento soggetta a controllo giurisdizionale;
dodání zboží a poskytování služeb osobou povinnou k dani, na kterou se vztahuje úpadkové řízení nebo restrukturalizační řízení pod soudním dohledem;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
in romania, il solo meccanismo di finanziamento pubblico della ricerca nell’istruzione superiore riguarda la procedura concorsuale per progetti di ricerca specifici.
pouze v rumunsku probíhá financování výzkumu výhradně cestou výběrového řízení na jednotlivé výzkumné projekty.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c) per qualunque forma di impresa, qualora ricorrano le condizioni previste dal diritto nazionale per avviare nei suoi confronti una procedura concorsuale per insolvenza.
c) jakákoli forma společnosti, pokud splňuje kritéria vnitrostátního práva, aby se stala předmětem kolektivního úpadkového řízení.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
g) se l'impresa beneficiaria sia stata liquidata o sottoposta a una procedura concorsuale per insolvenza, finché non è terminato il periodo di ristrutturazione.
g) zda společnost, která je příjemcem podpory, byla či nebyla v likvidaci nebo předmětem kolektivního úpadkového řízení před koncem restrukturalizačního období.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
- se si è seguita una procedura concorsuale, la compensazione dei prestatori di servizi è conforme alle prime tre condizioni definite dalla causa altmark–trans,
- využití výběrového řízení; náhrady za závazky veřejné služby jsou chápány v souladu s prvními třemi podmínkami stanovenými v rozsudku altmark – trans;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
- se vi è un semplice "appalto pubblico", si applica invece la direttiva sugli appalti pubblici per la procedura concorsuale relativa ai contratti.
- pokud jde o prostou "veřejnou zakázku", uplatňuje se na vyhlášení výběrového řízení na veřejné zakázky směrnice o veřejných zakázkách.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
i) è sottoposto a una delle procedure concorsuali;
i) zahájení úpadkového řízení proti účastníkovi,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität: