Sie suchten nach: generalizzazione (Italienisch - Ungarisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Ungarisch

Info

Italienisch

generalizzazione

Ungarisch

Általánosítás

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

crisi epilettiche parziali con generalizzazione secondaria

Ungarisch

partialis görcsrohamok másodlagos generalisatióval

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Italienisch

crisi parziali con o senza generalizzazione in pazienti a partire dai quattro anni di età;

Ungarisch

felnőttek és 4 éven felüli gyermekek szekunder generalizációval vagy a nélkül fellépő parciális rohamainak kezelésére,

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

la generalizzazione secondaria si presenta quando la iperattività si espande successivamente all’ intero cervello.

Ungarisch

szekunder generalizáció akkor lép fel, ha a túlzott aktivitás a későbbiekben az egész agyra kiterjed.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

sarà la prima tappa di una transizione senza intoppi verso la generalizzazione del rendimento massimo sostenibile, prevista nel 2015.

Ungarisch

ez lesz a legnagyobb fenntartható hozam 2015-re előirányzott általánossá tétele felé való fokozatos átmenet első szakasza.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

la loro generalizzazione farebbedecadere quindi la necessità di ricorrere a misure di emergenza a breve termine o anche solo per situazioni particolari.

Ungarisch

Általánossá tételük következtében nemlenne szükség a rövid távú vészhelyzeti intézkedésekalkalmazására, vagy csak különleges helyzetekben.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

32 terapia aggiuntiva nel trattamento delle crisi parziali con o senza secondaria generalizzazione in adulti e bambini a partire dai 4 anni di età con epilessia.

Ungarisch

adjuváns terápia epilepsziában szenvedő felnőttek és 4 éves kor feletti gyermekek - másodlagos generalizációval járó vagy anélkül fellépő – parciális görcsrohamainak kezelésére

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 9
Qualität:

Italienisch

keppra è indicato come monoterapia nel trattamento delle crisi parziali con o senza generalizzazione secondaria in pazienti a partire dai 16 anni di età con epilessia di nuova diagnosi.

Ungarisch

a keppra újonnan diagnosztizált epilepsziában szenvedő, 16 éves kor feletti betegek – másodlagos generalizációval járó vagy anélkül fellépő – parciális görcsrohamainak monoterápiában történő kezelésére javasolt szer.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

28 gabapentin è indicato in monoterapia nel trattamento delle convulsioni parziali in presenza o in assenza di generalizzazione secondaria negli adulti e negli adolescienti dai 12 anni di età in poi.

Ungarisch

a gabapentin monoterápiában felnőttek valamint 12 éves és annál idősebb serdülők szekunder generalizációval, illetve anélkül fellépő parciális rohamainak kezelésére javasolt.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

l'inclusione dell'insieme delle funzioni nazionali esistenti, qualora sia possibile una loro generalizzazione, nel nucleo interoperabile,

Ungarisch

a mai nemzeti funkciók készletének beépítése az átjárható magba, ha ezek a funkciók általánosíthatók.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

nel caso delle indicazioni geografiche, ciò comporta quindi un processo di generalizzazione o di erosione delle denominazioni che si richiamano a un luogo, per lo più quello in cui è stato originariamente realizzato un determinato prodotto alimentare.

Ungarisch

földrajzi jelzések esetében ez tehát egy olyan elnevezés általánossá válásának vagy eróziójának folyamatát foglalja magában, amely egy konkrét helyre utal, mégpedig legjellemzőbben arra a helyre, ahol a szóban forgó élelmiszert eredetileg előállították.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

ci si può sicuramente aspettare un’evoluzione nell’ambito della valutazione della qualità dell’insegnamento di tipo clil e la sua generalizzazione progressiva nei prossimi anni.

Ungarisch

Úgy tűnik, alapos okkal feltételezhető, hogy változások lesznek a clil-ellátás színvonalának értékelése terén, és hogy maga az értékelés az elkövetkező években fokozatosan egyre szélesebb körben elterjedtté válik.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

gabapentin è indicato come terapia aggiuntiva nel trattamento di attacchi epilettici parziali in presenza o in assenza di generalizzazione secondaria negli adulti e nei bambini dai 6 anni in poi (vedere paragrafo 5.1).

Ungarisch

a gabapentin felnőttek és 6 évnél idősebb gyermekek szekunder generalizációval, illetve anélkül fellépő parciális rohamainak kiegészítő kezelésére javasolt (lásd 5. 1 pont).

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

gabapentin è indicato come terapia aggiuntiva nel trattamento delle crisi epilettiche parziali con e senza generalizzazione secondaria negli adulti e nei bambini a partire dai 6 anni di età (v. la sezione 5.1).

Ungarisch

a gabapentin kiegészítő kezelésként a másodlagosan generalizálódó vagy e nélkül zajló részleges rohamok kiegészítő kezelésére javallt felnőtteknél, illetve 6 éves és ennél idősebb gyermekeknél (lásd az 5. 1. szakaszt).

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Italienisch

33 di 1308 pazienti con un’ anamnesi positiva per epilessia con crisi parziali della durata media di 23 anni, e sono stati disegnati allo scopo di valutare la sicurezza e l’ efficacia di lacosamide, in co- somministrazione con 1-3 farmaci antiepilettici, in pazienti con crisi parziali con o senza generalizzazione secondaria, non ben controllate dalla terapia.

Ungarisch

ezeket – az 1308 olyan beteg részvételével végzett vizsgálatokat, akiknek kórtörténetében átlagosan 23 éve szerepeltek parciális görcsrohamok – úgy tervezték, hogy 1- 3 antiepilepsziás gyógyszer egyidejű alkalmazása mellett értékelték a lakozamid hatásosságát és biztonságosságát, nem- kontrollált, másodlagos generalizációval járó vagy anélkül fellépő parciális görcsrohamokban szenvedő betegeknél.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,782,416,675 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK