Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
또 내 가 보 매 개 구 리 같 은 세 더 러 운 영 이 용 의 입 과 짐 승 의 입 과 거 짓 선 지 자 의 입 에 서 나 오
and i saw three unclean spirits like frogs come out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
그 땅 에 개 구 리 가 번 성 하 여 왕 의 궁 실 에 도 있 었 도
their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
사 람 의 원 수 가 자 기 집 안 식 구 리
and a man's foes shall be they of his own household.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
네 가 만 일 보 내 기 를 거 절 하 면 내 가 개 구 리 로 너 의 온 지 경 을 칠 지
and if thou refuse to let them go, behold, i will smite all thy borders with frogs:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
아 론 이 팔 을 애 굽 물 들 위 에 펴 매 개 구 리 가 올 라 와 서 애 굽 땅 에 덮 이
and aaron stretched out his hand over the waters of egypt; and the frogs came up, and covered the land of egypt.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
상 고 의 배 와 같 아 서 먼 데 서 양 식 을 가 져 오
she is like the merchants' ships; she bringeth her food from afar.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
개 구 리 가 네 게 와, 네 백 성 에 게 와, 네 모 든 신 하 에 게 오 르 리 라 하 셨 다 하
and the frogs shall come up both on thee, and upon thy people, and upon all thy servants.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
우 리 가 이 소 망 이 있 는 것 은 영 혼 의 닻 같 아 서 튼 튼 하 고 견 고 하 여 휘 장 안 에 들 어 가 나
which hope we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and which entereth into that within the veil;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
선 한 말 은 꿀 송 이 같 아 서 마 음 에 달 고 뼈 에 양 약 이 되 느 니
pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
그 성 곽 은 벽 옥 으 로 쌓 였 고 그 성 은 정 금 인 데 맑 은 유 리 같 더
and the building of the wall of it was of jasper: and the city was pure gold, like unto clear glass.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
나 의 사 랑 하 는 자 야 ! 너 는 빨 리 달 리 라 향 기 로 운 산 들 에 서 노 루 와 도 같 고 어 린 사 슴 과 도 같 아 여
make haste, my beloved, and be thou like to a roe or to a young hart upon the mountains of spices.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
그 이 슬 이 마 른 후 에 광 야 지 면 에 작 고 둥 글 며 서 리 같 이 세 미 한 것 이 있 는 지
and when the dew that lay was gone up, behold, upon the face of the wilderness there lay a small round thing, as small as the hoar frost on the ground.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
강 한 자 는 삼 오 라 기 같 고 그 의 행 위 는 불 티 같 아 서 함 께 탈 것 이 나 끌 사 람 이 없 으 리
and the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
또 부 지 중 에 낙 태 한 아 이 같 아 서 세 상 에 있 지 않 았 겠 고 빛 을 보 지 못 한 아 이 들 같 았 었 을 것 이
or as an hidden untimely birth i had not been; as infants which never saw light.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
앞 니 는 장 검 같 고 어 금 니 는 군 도 같 아 서 가 난 한 자 를 땅 에 서 삼 키 며 궁 핍 한 자 를 사 람 중 에 서 삼 키 는 무 리 가 있 느 니
there is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
그 들 은 거 친 땅 의 들 나 귀 같 아 서 나 가 서 일 하 며 먹 을 것 을 부 지 런 히 구 하 니 광 야 가 그 자 식 을 위 하 여 그 에 게 식 물 을 내 는 구
behold, as wild asses in the desert, go they forth to their work; rising betimes for a prey: the wilderness yieldeth food for them and for their children.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
내 모 든 뼈 가 이 르 기 를 여 호 와 와 같 은 자 누 구 리 요 그 는 가 난 한 자 를 그 보 다 강 한 자 에 게 서 건 지 시 고 가 난 하 고 궁 핍 한 자 를 노 략 하 는 자 에 게 서 건 지 시 는 이 라 하 리 로
all my bones shall say, lord, who is like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
그 는 사 막 의 떨 기 나 무 같 아 서 좋 은 일 의 오 는 것 을 보 지 못 하 고 광 야 건 조 한 곳, 건 건 한 땅, 사 람 이 거 하 지 않 는 땅 에 거 하 리
for he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
모 세 가 바 로 에 게 이 르 되 ` 내 가 왕 과 왕 의 신 하 와 왕 의 백 성 을 위 하 여 어 느 때 에 구 하 여 이 개 구 리 를 왕 과 왕 궁 에 서 끊 어 서 하 수 에 만 있 게 하 오 리 이 까 ? 내 게 보 이 소 서
and moses said unto pharaoh, glory over me: when shall i intreat for thee, and for thy servants, and for thy people, to destroy the frogs from thee and thy houses, that they may remain in the river only?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
개 구 리 가 하 수 에 서 무 수 히 생 기 고 올 라 와 서 네 궁 에 와, 네 침 실 에 와, 네 침 상 위 에 와, 네 신 하 의 집 에 와, 네 백 성 에 게 와, 네 화 덕 에 와, 네 떡 반 죽 그 릇 에 들 어 갈 지
and the river shall bring forth frogs abundantly, which shall go up and come into thine house, and into thy bedchamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneadingtroughs:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.