Sie suchten nach: 아니 요누구야 왜 이 렇 게 많 지 (Koreanisch - Indonesisch)

Koreanisch

Übersetzer

아니 요누구야 왜 이 렇 게 많 지

Übersetzer

Indonesisch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Koreanisch

Indonesisch

Info

Koreanisch

이 렇 게 많 은 표 적 을 저 희 앞 에 서 행 하 셨 으 나 저 를 믿 지 아 니 하

Indonesisch

walaupun sudah banyak keajaiban yang dibuat yesus di depan mereka, mereka tidak percaya kepada-nya

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Koreanisch

긍 휼 과 평 강 과 사 랑 이 너 희 에 게 더 욱 많 을 지 어 다

Indonesisch

mengharap: semoga allah memberi berkat, rahmat dan sejahtera kepadamu dengan berlimpah-limpah

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Koreanisch

일 곱 해 풍 년 에 토 지 소 출 이 심 히 많 은 지

Indonesisch

dalam masa tujuh tahun penuh kemakmuran itu, tanah menghasilkan panen yang berlimpah-limpah

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Koreanisch

Indonesisch

mengapa

Letzte Aktualisierung: 2009-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Koreanisch

내 왜

Indonesisch

yo

Letzte Aktualisierung: 2020-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Koreanisch

왜, 자기

Indonesisch

Letzte Aktualisierung: 2021-01-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Koreanisch

왜 웃어?

Indonesisch

hujan apa engga disitu

Letzte Aktualisierung: 2022-02-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Koreanisch

왜 그들은 하나님께 회개하 지 아니하며 용서를 구하지 않느 뇨 하나님은 관용과 자비로 충만 하니라

Indonesisch

(maka mengapa mereka tidak bertobat kepada allah dan memohon ampun kepada-nya) atas apa yang telah mereka katakan; pertanyaan di sini menunjukkan kepada makna celaan. (dan allah maha pengampun) terhadap orang yang mau bertobat (lagi maha penyayang) kepadanya.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Koreanisch

왜 조용한가요?

Indonesisch

saya sibuk dengan email saya

Letzte Aktualisierung: 2022-08-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Koreanisch

이 것 이 곧 적 게 심 는 자 는 적 게 거 두 고 많 이 심 는 자 는 많 이 거 둔 다 하 는 말 이 로

Indonesisch

ingatlah! orang yang menabur benih sedikit-sedikit akan memungut hasil yang sedikit juga. tetapi orang yang menabur benih banyak-banyak akan memungut hasil yang banyak juga

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Koreanisch

이 러 한 사 람 이 많 은 사 람 에 게 서 벌 받 은 것 이 족 하 도

Indonesisch

bagi orang yang semacam itu, hukuman yang dijatuhkan kepadanya oleh kebanyakan di antara saudara, sudah cukup

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Koreanisch

거 기 서 불 이 너 를 삼 키 며 칼 이 너 를 베 기 를 늣 의 먹 는 것 같 이 하 리 라 네 가 늣 같 이 스 스 로 많 게 할 지 어 다 네 가 메 뚜 기 같 이 스 스 로 많 게 할 지 어

Indonesisch

apapun yang kauperbuat, akan sia-sia saja, sebab engkau pasti akan habis terbakar atau tewas dalam pertempuran. engkau akan lenyap seperti hasil ladang dilahap belalang. engkau telah berkembang biak seperti belalang

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Koreanisch

너는 왜 나를 따르지 아니하고 나의 명령을 거역했느뇨

Indonesisch

(sehingga kamu tidak mengikuti aku?) huruf laa di sini zaidah. (maka apakah kamu telah sengaja mendurhakai perintahku?") disebabkan kamu tinggal diam di antara orang-orang yang menyembah selain allah swt.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Koreanisch

예 수 께 서 가 라 사 대 ` 이 사 람 들 로 앉 게 하 라' 하 신 대 그 곳 에 잔 디 가 많 은 지 라 사 람 들 이 앉 으 니 수 효 가 오 천 쯤 되 더

Indonesisch

"suruhlah orang-orang itu duduk," kata yesus. di tempat itu ada banyak rumput, jadi orang-orang itu duduk di rumput--semuanya ada kira-kira lima ribu orang laki-laki

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Koreanisch

어느 누구도 그것을 부정하 지 아니하나 오만한 자들은 영역 을 벗어난 죄인들이라

Indonesisch

(dan tidak ada yang mendustakan hari pembalasan itu melainkan setiap orang yang melampaui batas) atau melanggar batas (lagi berdosa) maksudnya banyak dosanya; lafal atsiim adalah bentuk mubalaghah dari lafal aatsim.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Koreanisch

내 가 진 실 로 너 희 에 게 이 르 노 니 많 은 선 지 자 와 의 인 이 너 희 보 는 것 들 을 보 고 자 하 여 도 보 지 못 하 였 고 너 희 듣 는 것 들 을 듣 고 자 하 여 도 듣 지 못 하 였 느 니

Indonesisch

ingatlah, banyak nabi dan orang yang taat kepada allah ingin melihat yang kalian lihat sekarang ini, tetapi mereka tidak melihatnya. mereka ingin mendengar apa yang kalian dengar sekarang ini, tetapi mereka tidak mendengarnya.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Koreanisch

그들은 왜 하나님의 말씀을 숙고하지 아니 하느뇨 그들 선조 들에게 없었던 것이 그들에게 왔 다고 생각하느뇨

Indonesisch

(maka apakah mereka tidak memperhatikan) asal lafal yaddabbaruu adalah yatadabbaruuna, kemudian huruf ta dimasukkan ke dalam huruf dal setelah terlebih dahulu diganti menjadi dal, sehingga jadilah yaddabbaruuna (perkataan ini) alquran ini yang menunjukkan kebenaran nabi saw. (atau apakah telah datang kepada mereka apa yang tidak pernah datang kepada nenek moyang mereka dahulu?)

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Koreanisch

마 침 거 기 많 은 돼 지 떼 가 산 에 서 먹 고 있 는 지 라 귀 신 들 이 그 돼 지 에 게 로 들 어 가 게 허 하 심 을 간 구 하 니 이 에 허 하 신

Indonesisch

dekat tempat itu ada banyak sekali babi yang sedang mencari makan di lereng bukit. roh-roh jahat itu minta dengan sangat kepada yesus supaya diizinkan masuk ke dalam babi-babi itu. dan yesus setuju

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Koreanisch

그런데 이 고을의 백성들은 그분 이외의 다른 신을 섬겼더라 그런데 왜 그들은 분명한 예증을 대지 못하느뇨 하나님에 대하여 거짓하는 자보다 더 사악한 자가 누구이뇨

Indonesisch

(mereka) lafal 'haaulaa-i' berkedudukan menjadi mubtada (kaum kami ini) menjadi athaf bayan (telah menjadikan selain dia sebagai tuhan-tuhan. mengapa tidak) (mereka mengemukakan atas perbuatan mereka itu) atas penyembahan yang mereka lakukan itu (alasan yang terang?) hujah yang jelas. (siapakah yang lebih zalim) maksudnya tidak ada seorang pun yang lebih zalim (daripada orang-orang yang mengada-adakan kebohongan terhadap allah?) yaitu dengan menisbatkan sekutu kepada allah swt. lalu sebagian di antara pemuda itu berkata kepada sebagian yang lain:

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Koreanisch

대 저 그 가 많 은 사 람 을 상 하 여 엎 드 러 지 게 하 였 나 니 그 에 게 죽 은 자 가 허 다 하 니

Indonesisch

sebab ia sudah menghancurkan kehidupan banyak laki-laki. tidak terhitung banyaknya yang binasa karena dia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
8,716,616,154 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK