Sie suchten nach: (Koreanisch - Serbisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Korean

Serbian

Info

Korean

Serbian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Koreanisch

Serbisch

Info

Koreanisch

은 에 바 십 분 의 일 이 더

Serbisch

a gomor je desetina efe.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Koreanisch

자 손 이 일 천 오 십 이 명 이

Serbisch

sinova imirovih hiljada i pedeset i dva;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Koreanisch

마 온 과, 갈 과, 십 과, 윳 다 와

Serbisch

i humata i kirijat-arva, a to je hevron, i sior; devet gradova sa selima svojim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Koreanisch

게 르 손 가 족 의 할 일 과 것 은 이 러 하

Serbisch

ovo je posao porodicama girsonovim šta æe raditi i nositi:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Koreanisch

사 람 헤 스 래 와, 아 랍 사 람 바 아 래

Serbisch

esraj karmilac, farej arvljanin,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Koreanisch

사 람 헤 스 로 와 에 스 배 의 아 들 나 아 래

Serbisch

esro karmilac, narav sin esvajev,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Koreanisch

미 가 의 아 들 들 은 비 돈 과 렉 과 다 레 아 와 아 하 스

Serbisch

a sinovi mišini behu: fiton i meleh i tareja.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Koreanisch

가 알 이 세 겜 사 람 들 의 앞 서 나 가 서 아 비 렉 과 싸 우 다

Serbisch

i izidje gal pred sihemljanima, i pobi se s avimelehom.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Koreanisch

나 오 미 의 남 편 엘 리 렉 이 죽 고 나 오 미 와 그 두 아 들 이 남 았 으

Serbisch

potom umre elimeleh muž nojeminin i ona osta sa dva sina svoja.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Koreanisch

나 오 미 의 남 편 엘 리 렉 의 친 족 중 유 력 한 자 가 있 으 니 이 름 은 보 아 스 더

Serbisch

a beše jedan èovek, rod mužu nojemininom, èovek bogat od porodice elimelehove, kome ime beše voz.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Koreanisch

그 아 내 사 라 를 자 기 누 이 라 하 였 으 므 로 그 랄 왕 아 비 렉 이 보 내 어 사 라 를 취 하 였 더

Serbisch

i govoraše za ženu svoju saru: sestra mi je. a car gerarski avimeleh posla te uze saru.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Koreanisch

과 그 모 든 떼 와 극 한 북 방 의 도 갈 마 족 속 과 그 모 든 떼 곧 많 은 백 성 의 무 리 를 너 와 함 께 끌 어 내 리

Serbisch

gomera i sve èete njegove, dom togarmin sa severnog kraja i sve èete njegove, mnoge narode s tobom.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Koreanisch

게 르 손 자 손 은 그 모 든 일 곧 것 과 처 리 할 것 에 아 론 과 그 아 들 들 의 명 대 로 할 것 이 니 너 희 는 그 들 의 짐 을 그 들 에 게 맡 길 것 이 니

Serbisch

po naredbi aronovoj i sinova njegovih neka biva sva služba sinova girsonovih za sve što æe nositi i što æe raditi, i ostavite im neka èuvaju sve što su dužni nositi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Koreanisch

당 시 에 시 날 왕 아 므 라 벨 과, 엘 라 살 왕 아 리 옥 과, 엘 람 왕 그 돌 라 오 과, 고 임 왕 디 달

Serbisch

a kad beše amarfal car senarski, arion car elasarski, hodologomor car elamski i targal car gojimski,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Koreanisch

다 윗 이 이 에 열 소 년 을 보 내 며 그 소 년 들 에 게 이 르 되 ` 너 희 는 갈 로 올 라 가 나 발 에 게 이 르 러 내 이 름 으 로 그 에 게 문 안 하

Serbisch

i posla david deset momaka, i reèe david momcima: idite na karmil, i otidite k navalu, i pozdravite ga od mene.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Koreanisch

곧 그 다 섯 왕 이 엘 람 왕 그 돌 라 오 과, 고 임 왕 디 달 과, 시 날 왕 아 므 라 벨 과, 엘 라 살 왕 아 리 옥 네 왕 과 교 전 하 였 더

Serbisch

na hodologomora cara elamskog, i na targala cara gojimskog, i na amarfala cara senarskog, i na arioha cara elasarskog, èetiri cara na pet.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Koreanisch

다 윗 이 아 히 렉 의 아 들 제 사 장 아 비 아 달 에 게 이 르 되 ` 청 컨 대 에 봇 을 내 게 로 가 져 오 라' 아 비 아 달 이 에 봇 을 다 윗 에 게 로 가 져 오

Serbisch

i reèe david avijataru svešteniku sinu ahimelehovom: uzmi opleæak za me. i uze avijatar opleæak za davida.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,184,882 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK