Sie suchten nach: (Koreanisch - Tagalog)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Korean

Tagalog

Info

Korean

Tagalog

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Koreanisch

Tagalog

Info

Koreanisch

에 서 발 행 하 여 오 봇 에 진 쳤

Tagalog

at sila'y naglakbay mula sa phunon, at humantong sa oboth.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Koreanisch

사 도 와 장 로 들 이 이 일 을 의 하 러 모

Tagalog

at nangagkatipon ang mga apostol at ang mga matanda upang pagusapan ang bagay na ito.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Koreanisch

오 홀 리 바 마 족 장, 엘 라 족 장, 비

Tagalog

ang pangulong aholibama, ang pangulong ela, ang pangulong pinon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Koreanisch

레 바 아 네 문 을 열 고 불 이 네 백 향 목 을 사 르 게 하

Tagalog

ibukas mo ang iyong mga pinto, oh libano, upang supukin ng apoy ang iyong mga cedro.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Koreanisch

다 윗 이 천 부 장 과 백 부 장 곧 모 든 장 수 로 더 불 어 의

Tagalog

at sumangguni si david sa mga pinunong kawal ng mga lilibuhin, at mga dadaanin, sa bawa't tagapamatnugot.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Koreanisch

그 들 이 장 로 들 과 함 께 모 여 의 하 고 군 병 들 에 게 돈 을 많 이 주

Tagalog

at nang sila'y mangakipagkatipon na sa matatanda, at makapagsanggunian na, ay nangagbigay sila ng maraming salapi sa mga kawal,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Koreanisch

무 릇 경 영 은 의 함 으 로 성 취 하 나 니 모 략 을 베 풀 고 전 쟁 할 지 니

Tagalog

bawa't panukala ay natatatag sa pamamagitan ng payo: at sa pamamagitan ng pantas na pamamatnubay ay makikipagdigma ka.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Koreanisch

그 가 지 는 퍼 지 며 그 아 름 다 움 은 감 람 나 무 와 같 고 그 향 기 는 레 바 백 향 목 같 으 리

Tagalog

ang kaniyang mga sanga ay magsisiyabong, at ang kaniyang kagandahan ay magiging parang puno ng olibo, at ang kaniyang bango ay parang libano.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Koreanisch

곧 아 르 골 짜 기 가 에 있 는 아 로 엘 에 서 부 터 골 짜 기 가 운 데 있 는 성 읍 과 디 본 까 지 이 르 는 메 드 바 온 평 지

Tagalog

mula sa aroer na nasa tabi ng libis ng arnon, at ang bayan na nasa gitna ng libis, at ng buong kapatagan ng medeba hanggang sa dibon:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Koreanisch

그 가 누 구 로 더 불 어 의 하 셨 으 며 누 가 그 를 교 훈 하 였 으 며 그 에 게 공 평 의 도 로 가 르 쳤 으 며 지 식 을 가 르 쳤 으 며 통 달 의 도 를 보 여 주 었 느

Tagalog

kanino siya kumuhang payo, at sinong nagsaysay sa kaniya, at nagturo sa kaniya sa landas ng kahatulan, at nagturo sa kaniya ng kaalaman, at nagpakilala sa kaniya ng daan ng unawa?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Koreanisch

제 자 들 이 서 로 의 하 기 를 ` 이 는 우 리 에 게 떡 이 없 음 이 로 다' 하 거

Tagalog

at nangagkatuwiranan sila-sila rin, na nangagsasabi, wala tayong tinapay.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Koreanisch

그 리 하 고 암 이 저 를 심 히 미 워 하 니 이 제 미 워 하 는 미 움 이 이 왕 연 애 하 던 연 애 보 다 더 한 지 라 곧 저 에 게 이 르 되 ` 일 어 나 가 라

Tagalog

nang magkagayo'y kinapootan siya ni amnon na may mahigpit na poot; sapagka't ang kapootan na kaniyang ikinapoot sa kaniya ay malaki kay sa pagsinta na kaniyang isininta sa kaniya. at sinabi ni amnon sa kaniya, bumangon ka, ikaw ay yumaon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Koreanisch

저 희 가 서 로 의 하 여 가 로 되 ` 만 일 하 늘 로 서 라 하 면 어 찌 하 여 저 를 믿 지 아 니 하 였 느 냐 ? 할 것 이

Tagalog

at kanilang pinagkatuwiranan sa kanilang sarili, na sinasabi. kung sabihin natin, mula sa langit; ay sasabihin niya, bakit nga hindi ninyo siya pinaniwalaan?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Koreanisch

그 남 비 를 가 져 다 가 그 앞 에 쏟 아 놓 아 도 암 이 먹 기 를 싫 어 하 고 가 로 되 ` 모 든 사 람 을 나 가 게 하 라' 하 니 다 저 를 떠 나 나 가 니

Tagalog

at kinuha niya ang kawali, at mga ibinuhos sa harap niya; nguni't kaniyang tinanggihang kanin. at sinabi ni amnon: palabasin ang lahat na tao sa harap ko. at silang lahat ay lumabas, bawa't isa mula sa harap niya.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,180,109,110 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK