Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
za njima su ili hoaja i polovina judejskih knezova -
en agter hulle aan het geloop: hosája en die helfte van die owerstes van juda,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ostala povijest amasjina zar nije zapisana u knjizi ljetopisa kraljeva judejskih?
en die verdere geskiedenis van amásia, is dit nie beskrywe in die kroniekboek van die konings van juda nie?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
skupili se judejci da trae jahvu: dolazili iz svih judejskih gradova da ga trae.
en juda het byeengekom om van die here hulp te soek; selfs uit al die stede van juda het hulle gekom om die here te soek.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ostala povijest jorama, sve to je uèinio, zar to nije zapisano u knjizi ljetopisa kraljeva judejskih?
en die verdere geskiedenis van joram en alles wat hy gedoen het, is dit nie beskrywe in die kroniekboek van die konings van juda nie?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
uklonit æu iz gradova judejskih i s ulica jeruzalemskih radost i veselje: jer æe se zemlja ta pretvoriti u pustinju."
en ek sal uit die stede van juda en uit die strate van jerusalem laat ophou die stem van vreugde en die stem van vrolikheid, die stem van die bruidegom en die stem van die bruid; want die land sal 'n puinhoop word.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
dok je vojska kralja babilonskoga navaljivala na jeruzalem i na preostale gradove judine - na laki i azeku, jer jo samo oni preostadoe od judejskih utvrðenih gradova.
terwyl die leër van die koning van babel oorlog voer teen jerusalem en teen al die stede van juda wat oorgebly het, teen lagis en teen aséka; want hulle het as versterkte stede oorgebly onder die stede van juda.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ostala povijest ezekijina, svi njegovi pothvati i kako je sagradio ribnjak i prorov da dovede vodu u grad, zar sve to nije zapisano u knjizi ljetopisa judejskih kraljeva?
en die verdere geskiedenis van hiskía en al sy magtige dade, en hoe hy die dam en die watervoor gemaak en die water in die stad gebring het, is dit nie beskrywe in die kroniekboek van die konings van juda nie?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i sve kuæe jeruzalemske i kuæe kraljeva judejskih bit æe oneèiæene kao mjesto tofet: sve kuæe kojima se na krovovima kad prinosi svoj vojsci nebeskoj i lijevaju ljevanice tuðim bogovima.'"
en die huise van jerusalem en die huise van die konings van juda sal word soos die plek tofet, onrein; naamlik al die huise op die dakke waarvan hulle rook laat opgaan het vir die hele leër van die hemel en drankoffers uitgegiet het vir ander gode.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ostala povijest asina, sve njegove pobjede i sve to je uèinio i gradovi koje je utvrdio, zar to nije zapisano u knjizi ljetopisa kraljeva judejskih? a u starosti bolovao je od nogu.
en die res van die verdere geskiedenis van asa en al sy magtige dade en alles wat hy gedoen het, en die stede wat hy gebou het, is dit nie beskrywe in die kroniekboek van die konings van juda nie? maar in die tyd van sy ouderdom het hy aan sy voete gely.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i sve bogatstvo ovoga grada, sav njegov trudom steèeni imetak i sve dragocjenosti te sve blago kraljeva judejskih predat æu u ruke neprijateljima. oni æe sve opljaèkati, ugrabiti i u babilon odnijeti.'
ook sal ek die hele besitting van hierdie stad en al sy goed en al sy kosbare dinge gee, ja, al die skatte van die konings van juda sal ek gee in die hand van hulle vyande, en hulle sal dit buitmaak en saamneem en na babel bring.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
rijeè jahvina koja doðe hoei, sinu beerijevu, u dane uzije, jotama, ahaza i ezekije, kraljeva judejskih, u dane jeroboama, sina joaeva, kralja izraelskog.
die woord van die here wat gekom het tot hoséa, die seun van beëri, in die dae van ussía, jotam, agas, jehiskía, konings van juda, en in die dae van jeróbeam, die seun van joas, koning van israel.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jer evo, ja æu sazvati sva sjeverna kraljevstva" - rijeè je jahvina. "i ona æe doæi: svako æe od njih staviti svoje prijestolje pred ulaz vrata jeruzalema, protiv svih zidina njegovih, i protiv svih gradova judejskih.
want kyk, ek roep al die geslagte van die koninkryke van die noorde, spreek die here; en hulle sal kom, en hulle sal elkeen sy troon neersit by die ingang van die poorte van jerusalem en teen al sy mure rondom en teen al die stede van juda.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung